litbaza книги онлайнРоманыГарем - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 140
Перейти на страницу:

— Помнишь Ибрагима, который дружил снашим Сулейманом в Крыму? — Селим утвердительно кивнул. — Так вот,юноша вернулся жить к отцу в столицу. Старик пытается сделать из него купца,из-за чего мальчик очень несчастен.

— Долг сына — во всем повиноваться волеотца, — ответил принц.

— Но это все равно что заставить нашегоСулеймана стать торговцем! — горячо возразила Сайра. — Ибрагим умен иобразован. И если ты позволишь мне высказать мое мнение…

— Продолжай, дорогая, — сухо произнесСелим.

— Ибрагима необходимо готовить кгосударственной службе. Однажды он может принести нам очень многопользы, — торжествующим голосом закончила свою мысль Сайра.

— То есть ты хочешь, чтобы Ибрагимпродолжил свое образование в школе принцев?

— А почему бы и нет? Когда мы жили вКрыму, он посещал занятия вместе с Сулейманом. Учителя отзываются о нем оченьхорошо, подчеркивая его способности. Да и Сулейман обрадуется, вновь увидевдруга детства.

— Нельзя допустить, чтобы чужой человекзанимался вместе с султанскими наследниками. Жизнь во дворце Лунного светаосталась позади, — сказал Селим. — Впрочем, я не против того, чтобыИбрагим и Сулейман продолжали вместе военную подготовку. Пожалуй, можно будетустроить и так, чтобы Ибрагим посещал некоторые занятия в школе принцев.Некоторые.

Сайра не согласилась с этим, но муж былнеумолим.

— Отец вправе решать судьбу сына, и онуже решил ее. Я не собираюсь вмешиваться в их семейные дела. Сайра обиженноподжала губы.

— Но для его семьи будет большая честь,если мы проявим к юноше интерес.

— Хватит, — весело отмахнулсяпринц. — Ты самое очаровательное создание в мире. Тебя учили доставлятьрадость мужу, а что получается? Кого я перед собой вижу? Очаровательногопаучка, который плетет дворцовые интриги. Ты обо мне должна заботиться,дорогая. У меня уже, между прочим, пересохло во рту, так хочется поскорееиспить нектар твоих губ.

Глаза ее заблестели; он вытащил заколки из ееволос, которые тут же заструились по плечам роскошными волнами.

— Я никогда не устану от тебя, —прошептал принц, коснувшись ее губ легким поцелуем. — Ты мне никогда ненаскучишь, как остальные женщины. Каждый раз ты другая, новая… Интересно, чтоже это за страна такая Шотландия, которая производит на свет таких женщин? Тымоя раба, и в то же время я не знал еще женщины свободнее тебя. Ни одномумужчине не дано быть твоим хозяином.

Сайра тихонько рассмеялась и устроилась рядомс принцем.

— Может быть, дело в шотландском климате.А может, я просто беру пример со своих кошек, которые приспосабливаются ко всемжизненным ситуациям. А может… — уже серьезнее проговорила она, — я простохорошо знаю, что однажды стану султанской валидэ и, если сейчас опущу руки иначну почивать на лаврах, в будущем не буду достойна этого высокого поста.

— Признайся, ты ждешь не дождешься, когданаступит этот день?

— Жду со страхом, — ответила Сайра,глядя принцу в глаза. — Я стану султанской валидэ, мой сын будет султаном…— Она не договорила, и лицо ее исказилось тревогой. — О мой Селим! Я тактебя люблю! Не покидай меня никогда! Живи тысячу лет! Я бас-кадина величайшегоиз принцев, но сколько раз я втайне мечтала о том, чтобы ты был простымкрестьянином или купцом и чтобы мы жили в мире и покое до глубокой старостивместе, как это бывает у простых людей!

Сайра неожиданно разрыдалась. Принц обнял ееза плечи и притянул к себе, нашептывая на ухо нежные слова:

— Ну, ну, не надо, моя голубка. Солнышкомое. Не плачь, моя любимая, моя несравненная.

Сайра всегда поражала его. Он знал, что оналюбит и его, и детей. Не сомневался в том, что его интересы стоят для нее напервом месте. Но только сейчас Селим осознал всю глубину ее чувств к нему. Егохолодная и умная красавица кадина рыдала словно девочка, зачарованная силойсвоего первого чувства. Этот неожиданный всплеск любви даже испугал Селима.Подобная преданность делала его слабым. Он чувствовал, что ее нужно вывести изэтого состояния. Сунув руки под ее тонкие ночные одежды, он принялся ласкать еегладкое тело.

— Селим! — удовлетворенно выдохнулаСайра.

— Сердце мое… — робко пробормоталпринц. — Ты испугала меня. Я никогда еще не видел тебя такой. Буряминовала, и Сайра рассмеялась:

— Я вновь обратилась в преданную жену,мой господин. Не останавливайся, прошу тебя. Мне хорошо от твоих рук…

— Недостойная раба! — воскликнул принцв притворном гневе. — Ей хорошо! Ты, кажется, забыла, что мое «хорошо»должно быть для тебя важнее своего собственного!

Сайра поласкала его рукой:

— Вот так? Или вот так? А может быть,так? Принц взглянул на нее сквозь полуопущенные веки. Сайра медленнонаклонилась к нему и накрыла его рот страстным поцелуем.

Глава 28

Бежав из Константинополя, принц Ахмед прибыл вадрианопольский дворец, где и объявил себя султаном. Тем самым было положеноначало гражданской войне. Большинство провинций, жители которых плохопредставляли себе истинное положение дел в империи и совершенно не знали Ахмедакак человека, выступило на его стороне. Таким образом, противоборствующие силыопределились весьма четко: Селим со своими татарами и янычарами — и Ахмед спровинциями.

И вот теперь, спустя два года, битва былаокончена. Хаджи-бей, горя желанием поскорее сообщить об этом кадинам принца,спешил по длинной галерее, ведущей в покои бас-кадины Селима. Пробежав миморабов, охранявших двери, он оказался в гостиной.

Жены принца сидели вокруг очага и вышивали. «Икто это придумал называть их слабым полом? — подумал на мгновение агакизляр. За те пятьдесят семь лет, что он уже прожил на этой земле, Хаджи-бей нераз имел случай убедиться в том, что женщины порой приобретают большую властьнад мужчинами. И если последние сильнее физически (что, впрочем, тоженебесспорно: попробовал бы хоть один из них перенести роды), то первые — духом.

Хаджи-бей лишний раз похвалил себя заправильность выбора, сделанного двадцать лет назад. Тогда он искал девушек,которые, став женами юного принца, помогли бы ему однажды подняться насултанский трон. И ага киаляр не ошибся. Эти четыре женщины не только произвелина свет девятерых крепких сыновей, но и все эти годы являли собой примерневиданного доселе единства и солидарности. Такого никогда еще не было вистории Османской империи. В течение стольких лет они делили между собой одногомужчину и обошлись без предательства и без интриг друг против друга. Оннегромко кашлянул, привлекая к себе внимание:

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 140
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?