litbaza книги онлайнРоманыМачеха Золушки - попаданка - Мария Максонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 182
Перейти на страницу:
улыбнулась я.

На лице Ванессы мелькнуло выражение торжества, которое она прикрыла веером. Наверное, она подумала, что я с ней согласна, но «спасибо за беспокойство» — совершенно не значит, что я с ней согласна или буду следовать ее советам.

Вернувшиеся к нам после танца Зоуи, Фло и Трис помешали дальнейшему «разговору по душам», но Ванесса осталась рядом, притворяясь моей лучшей подругой, комментировала кавалеров девочек и периодически делала намеки на наш разговор, чтобы закрепить результат.

Глава 67

Грегори Викторф

Ванесса опомнилась и быстро наладила отношения с Матильдой, как она это умела. Меня всегда удивляла ее способность устанавливать контакты с нужными людьми и подстраиваться под ситуацию. Иногда казалось, что мне нужно этому у нее поучиться, но с другой стороны, увидев эти черты в мужчине, я бы назвал это двуличием, но дамам, конечно, и не такое позволительно.

— Какие милые дебютантки, я бы хотела принять участие в их судьбах, — улыбалась Ванесса, помахивая веером, — вспоминается время, когда я только выводила своих дочерей в свет, это все так романтично, — она закатила глаза, захваченная воспоминаниями.

— Очень мило с твоей стороны думать об этом, — улыбнулся я.

— Нужно представить их подходящим молодым людям. У тебя на работе есть подающие надежды молодые дворяне? О, нужно будет поговорить с графиней Уолетской, у нее ведь четверо сыновей!

— Младшему всего четрынадцать, — напомнил я, но Ванесса только отмахнулась.

Я улыбнулся, в памяти воскресли времена, когда мы хорошо общались: редкие, но приятные встречи до смерти брата, времена, когда я старался поддерживать ее после. Горе после потери отца и брата заставило дочерей Ванессы вернуться в родительский дом, уделяя внимание овдовевшей матери, и я не мог удержаться от соблазна почувствовать и себя частью этой семьи. Но время прошло, девочки разъехались по своим домам, а Ванесса... вспомнила прошлое. Или ей казалось, что его вспомнил я? Не знаю. Я бы скорее хотел о нашей общей молодости навсегда забыть.

— Я, кстати, хотела поговорить с тобой, — чуть понизив голос, добавила Ванесса, приближаясь ко мне чуть ближе, — быть может, мы могли бы...

— Это, кажется, герцог Ульферес, занимающийся закупками для королевского двора? — наш разговор прервал господин Макнафер.

Ванесса досадливо скривилась, но тут же любезно улыбнулась:

— Точно, я должна скорее вас познакомить, — подхватив своего кавалера под руку, она отправилась отрабатывать свое платье. Даже любопытно на миг стало, как много она пообещала. Кажется, этот торгаш точно не собирался своего упускать.

Я обернулся как раз вовремя, чтобы заметить очередное появление Джозефа. Определенно, он уделял слишком много внимания одной семье на балу, это может стать поводом для сплетен.

— Ваше высочество, какая честь для нас, — первой присела в реверансе Флоренс, рядом Зоуи уже стреляла в принца глазами, хорошо хоть Трис уже выбрала кавалера на очередной танец и отошла.

— Маркиза, — расплылся принц в знакомой кошачьей усмешке, — я хотел вновь обратиться к вам с просьбой.

— Хотите вновь пригласить мою дочь на танец? Конечно, я буду рада за нее, — добропорядочно улыбнулась Матильда.

— Ох, какая жалость, но я уже танцевал с леди Флоренс, это было бы неприлично, поэтому... — я нахмурился, что-то меня начал напрягать Джозеф, что он решил предпринять?

— Но у меня же не одна дочь, — рассмеялась Матильда и повела рукой в сторону девочек.

— Но ваша вторая дочь уже танцует, — заметил принц, — я ведь не посмею отбивать даму у кавалера, — и вновь зубасто улыбнулся. Я был уверен, что он специально так подгадал момент, дождавшись, когда Трис отойдет. — Поэтому я хотел пригласить вас...

— Меня? — от удивления Матильда аж отступила и растерянно покосилась на меня, — это же неприлично, это бал дебютанток, так не должно быть... — растерянно забормотала она.

— Да, я так наслышан о вас от своего друга герцога Викторфа, — ухмыльнулся Джозеф.

— Вы на удивление сильно интересуетесь моей матушкой, ваше высочество, — со змеиной улыбкой отметила Флоренс, — может, все же станцуете с кем-нибудь другим?

— Слишком мало времени осталось, чтобы искать, музыка сейчас начнется, — обезоруживающе улыбнулся он, хотя я был уверен, что он договорился с церемониймейстером, чтобы его подождали.

— Но у меня вообще-то есть еще одна дочь, — возмутилась Матильда.

Джозеф удивленно покосился на меня. Ну, да, только Матильда считала падчерицу настоящей дочерью.

— Вообще-то, я уже пригласил маркизу на следующий танец. Вы же сами сказали, что не станете разбивать пару, — вырвалось у меня.

Джозеф ожег меня возмущенным взглядом. Обвел взглядом дам, у него действительно не оставалось выбора, только Зоуи. Матильда благодарно мне улыбнулась. А времени явно оставалось слишком мало, церемониймейстер тоже не может ждать бесконечно.

Принц явно с трудом сдержал раздражение, но заметили это только самые близкие, они изящно поклонился Зоуи:

— Вы окажете мне честь, согласившись на этот танец.

— Это для меня честь, ваше высочество, — нежно улыбнулась она.

Я тоже предложил своей даме руку:

— А как же Флоренс? — заволновалась она, впрочем, положив тонкие пальчики на мою ладонь.

— Вон там леди Маффир, я пойду поговорю с Дейзи. Не волнуйся, шага без тебя никуда не сделаю, буду стоять столбом, пока вы не вернетесь, — улыбнулась Фло.

Наконец, прозвучал сигнал к началу танца, пришлось поспешно встать на позицию вслед за принцем.

— Какая замечательная пара, — улыбнулась Матильда, покосившись на Зоуи и принца.

Я обернулся. Джозеф в зеленом камзоле с чуть растрепанными светлыми волосами сиял солнечной улыбкой — опять скрывал свое раздражение. Я и сам не мог сказать, почему встрял и помешал его разговору с Матильдой, какая-то глупая ревность сыграла. Зоуи же, не понимая истинного настроения кавалера, сияла, словно бриллиант в королевской короне. Действительно нежная, светлая, обаятельная девушка в необычном розово-фиолетовом платье. Если бы я не знал о ее настоящем характере...

— Да, действительно прекрасная пара, — пробормотал задумчиво, и Матильда счастливо улыбнулась, будто я ей сказал комплимент, а не ее падчерице.

Глава 68

Матильда

Наконец-то все пошло, как и должно быть: Зоуи кружилась в танце с принцем Джозефом, даже Грегори согласился с тем, что они прекрасная

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 182
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?