Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том отсалютовал фонариком. Фонарь осветил щит с рекламойнового фильма Тома Хэнкса и соседнюю аптеку.
— Выкладывай.
— Он сказал, что разум может рассчитывать, но душа жаждет, асердце есть сердце — оно знает.
— Аминь, — отозвался Клай. Очень мягко.
Они прошагали на восток по Маркет-стрит, которая плавноперетекла в шоссе 19 А, две мили. После первой тротуары исчезли и началисьфермы. В конце второй увидели еще один неработающий светофор и указательпересечения с шоссе 11. На перекрестке сидели три человека. Из спальниковторчали только головы. Одного Клай узнал, как только направил на него фонарь:пожилого господина с удлиненным интеллигентным лицом и седеющими волосами,забранными в конский хвост. Бейсболка «Майамских дельфинов» на другом мужчине тожепоказалась ему знакомой. Потом Том направил луч фонаря на женщину, что сиделарядом с мистером Конский Хвост, и произнес: «Вы».
Клай не мог сказать, надета ли на ней футболка«Харлей-Дэвидсон» с отрезанными рукавами, спальный мешок скрывал ее одежду, ноон знал, если футболки на ней нет, значит, она в одном из рюкзаков, что лежалина асфальте рядом с указателем «ШОССЕ 11». Также он знал, что она беременна.Эти двое снились ему в мотеле «Шепчущиеся сосны», за две ночи до гибели Алисы.Ему снилось, что они стоят под яркими лучами прожекторов, на платформах.
Мужчина с седеющими волосами встал, позволив Спальному Мешкусползти вниз. У них были винтовки, но он поднял руки, чтобы показать, что онипусты. Женщина сделала то же самое, а когда мешок сполз к ее ногам, не осталосьсомнений в ее беременности. Мужчина в бейсболке «Дельфинов» был высок ростом,примерно сорока лет. И он поднял руки. Втроем они простояли так несколькосекунд, а потом седовласый мужчина достал из нагрудного кармана очки в чернойпластмассовой оправе и надел их. Пар, в который обращал его выдохи холодныйночной воздух, поднимался к указателю «ШОССЕ 11», где стрелки показывали назапад и на север.
— Ну-ну, — покивал он. — Президент Гарварда сказал, что вы,возможно, пойдете этим путем, и так оно и вышло. Умный парень, этот президентГарварда, хотя слишком молод для такой должности и, по моему разумению, ему непомешала бы пластическая хирургия перед тем, как он встретится с потенциальнымибогатыми спонсорами.
— Кто вы? — спросил Клай.
— Отведите луч фонаря от моего лица, молодой человек, и я срадостью вам скажу.
Том и Джордан направили лучи в асфальт. Клай последовал ихпримеру, но оставил руку на рукоятке револьвера Бет Никерсон.
— Я — Дэниэль Хартуик[128] из Хаверхилла, Массачусетс, —представился седовласый. — Эта молодая леди — Дениз Линк, тоже из Хаверхилла.Джентльмен справа от нее — Рей Уисенга из Гроувленда, соседнего городка.
— Рад познакомиться. — Рей Уисенга чуть поклонился,получилось неуклюже, забавно и трогательно.
Клай убрал руку с рукоятки пистолета.
— Но наши имена не имеют ровно никакого значения, —продолжил Дэниэль Хартуик. — Важно, кто мы, по крайней мере для мобилоидов. —Он смотрел на них, и во взгляде не было и тени улыбки. — Мы — безумные. Как ивы.
Дениз и Рей готовили еду на пропановой горелке («Этиконсервированные сосиски не так уж и плохи, если как следует их проварить», —поделился своими впечатлениями Рей), пока они разговаривали, точнее, говорил восновном Дэн. Он начал с того, что на часах двадцать минут третьего, а в три оннамеревался вести свою «маленькую бравую банду» дальше. Сказал, что хочетпройти как можно больше миль до рассвета, когда на дорогах появляютсямобилоиды.
— Потому что ночью они никуда не ходят, — пояснил он. — Хотьв этом ситуация работает на нас. Потом, когда их программирование завершитсяили приблизится к завершению, они, возможно, смогут перемещаться и ночью, нопока…
— Вы согласны с тем, что именно это и происходит? — просилДжордан. Впервые со смерти Алисы он проявил какую-то заинтересованность.Схватил Дэна за руку. — Вы согласны с тем, что у них происходит первичнаязагрузка программы, как у компьютеров, у которых с жестких дисков…
— …стерли всю информацию, да, да, — закончил Дэн, словноречь шла об элементарных истинах.
— Так вы… вы были ученым? — спросил Том.
Дэн ему улыбнулся.
— Я представлял кафедру социологии в Хаверхиллскомуниверситете техники и искусств. Если президенту Гарварда и может приснитьсякошмар, так это буду я.
Дэн Хартуик, Дениз Линк и Рей Уисенга уничтожили не одностадо, а два. Первое, на задней автостоянке Хаверхиллской автомобильной свалки,они туда забрели случайно, когда в их группе было шесть человек и они пыталисьвыбраться из города. Произошло это через два дня после Импульса, когдамобилолюди еще были мобилопсихами, в головах у них царила сумятица и они моглиубить друг друга точно так же, как и попадавшихся им норми. Первое стадо быломаленьким, голов на семьдесят пять, и они воспользовались бензином.
— Второй раз, в Нэшуа, мы применили динамит, которыйпозаимствовали на строительной площадке, — добавила Дениз. — К тому времени мыпотеряли Чарли, Ральфа и Артура. Ральф и Артур ушли. А Чарли… бедный старыйЧарли, скончался от сердечного приступа. Так или иначе, Рей умел обращаться сдинамитом, в свое время он строил дороги.
Рей, который помешивал макароны — кастрюлька стояла наплитке рядом с кастрюлькой с сосисками, — поднял свободную руку и потряссжатыми в кулак пальцами.
— После этого, — продолжил Дэн Хартуик, — нам началивстречаться эти надписи, «Кашвак=нет-тел». Нам они понравились, не так ли,Денни?
— Да, — кивнула Дениз. — Туки-тук-и-дома. Мы и так шли насевер, так же, как и вы, а тут прибавили ходу. Я была единственной, которойидея эта абсолютно не нравилась, потому что Импульс лишил меня мужа. Этиговнюки — причина того, что мой ребенок вырастет, не узнав отца. — Оназаметила, что Клай поморщился, и добавила: — Извините. Мы знаем, что ваш сынушел в Кашвак.
У Клая отвисла челюсть.
— Да, — кивнул Дэн, беря тарелку с едой, переданную Реем. —Президент Гарварда знает все, видит все, на всех имеет досье… во всяком случае,хочет, чтобы мы в это верили. — Он подмигнул Джордану, и Джордан… Джорданулыбнулся.
— Дэн меня просветил, — сказала Дениз. — Какая-тотеррористическая группа или даже парочка идейных психов в гараже запустила этотпроцесс, но никто понятия не имел, к чему все может привести. Мобилоиды всеголишь играют отведенную им роль. Они не несли ответственности за свои действия,когда были безумны, не несут ответственности и сейчас, потому что…