Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаю, — кивнул Том. — Знаю. — А потом добавил, резко, Джордану:— Перестань на нее смотреть, Джордан, она не встанет и не пойдет.
Джордан проигнорировал его слова, продолжал смотреть наженщину с исклеванным воронами лицом.
— Мобилоиды начали заниматься своими покойниками, как тольковышли на какой-то базовый программный уровень, — сказал он. — Пусть они тольковытаскивали трупы из-под трибун и скидывали в болота, они что-то пыталисьсделать. Но на наши трупы им наплевать. Они оставляют их гнить там, где ониупали. — Он повернулся к Клаю и Тому. — Что бы они ни говорили, чего бы ниобещали, мы не можем им доверять. — В голосе его звучала ярость. — Не можем,понимаете?
— Я полностью с этим согласен, — ответил Том.
— Я тоже, — поддержал его Клай.
Том мотнул головой в сторону муниципалитета. На здании ещесветилось несколько ламп аварийного освещения, работающих от аккумуляторов сдлительным сроком эксплуатации. Они отбрасывали болезненно-желтый свет намашины сотрудников, которые постепенно заметало опавшей листвой.
— Пойдем туда и посмотрим, что они после себя оставили.
— Да, пойдем, — выдохнул Клай. Джонни ушел, в этом сомненийу него не было, но какая-то малая его часть, ребяческая, никогда не теряющаяоптимизма, продолжала надеяться, что, войдя в муниципалитет, он услышит крик:«Папочка!» — и его сын бросится ему в объятия, живой, реальный, не то чтофантасмагория всего этого кошмара.
Они поняли, что в муниципалитете никого нет, как толькоувидели надпись на двойных дверях. В слабеющем свете аварийных ламп краснаякраска, нанесенная широкими, неряшливыми мазками, более всего напоминалазасохшую кровь:
КАШВАК = НЕТ-ТЕЛ
— Как далеко отсюда до Кашвака? — спросил Том.
Клай задумался.
— Я бы сказал, восемьдесят миль, практически точно на север.Большую часть пути можно проехать по шоссе 160, но как ехать, попав в ТР, я незнаю.
— А что именно представляет собой эта ТР? — спросил Джордан.
— Практически необжитая территория. Там есть пара городков,несколько каменоломен, захолустная резервация индейцев микмак[125] на севере,но в основном это леса, медведи и олени. — Клай потянул за ручку и дверь тут жеоткрылась. — Я хочу посмотреть, что внутри. Если у вас нет желания зайти…имеете право.
— Нет, мы зайдем, — покачал головой Том. — Не так ли,Джордан?
— Конечно. — Джордан вздохнул, словно ему предстояловыполнить какое-то сложное задание. Потом улыбнулся. — Смотрите, электрическиелампочки. Кто знает, когда нам удастся увидеть их вновь.
Джонни Ридделл не выскочил из темной комнаты, чтобыброситься в объятия отца, но в помещениях стоял запах готовки на газовыхплитках и жаровнях с грилем, которыми пользовались люди, собравшиеся здесь послеИмпульса. В коридоре у зала собраний на длинной доске объявлений, где обычновывешивалась информация о текущих городских делах и грядущих событиях, теперьвисели порядка двух сотен записок. Клай, который от напряжения едва мог дышать,принялся изучать их с рвением ученого, уверенного, что нашел потерянноеЕвангелие от Марии Магдалины. Боялся того, что может найти, и был в ужасе отмысли, что записки для него не будет вовсе. Том и Джордан тактично удалились вконференц-зал, забросанный мусором, оставшимся после беженцев, которые, похоже,провели в здании муниципалитета несколько дней и ночей, дожидаясь помощи, ноона так и не подоспела.
Читая записки, Клай понял, к какому выводу пришли выжившие:они могут надеяться на нечто большее, чем помощь. Они поверили, что в Кашвакеих ожидало спасение. Почему именно в этом городе, если на всей территории ТР-90(особенно на севере и западе) сотовая связь — что прием, что передача сигнала —отсутствовала? Записки на доске объявлений этого момента не проясняли. Большинствоих авторов предполагали, что читатели все поймут без разъяснений. То есть «всезнают, все идут». Но даже те, кто пытался что-то объяснить, разрывались междужутким ужасом и эйфорией и с трудом удерживали эмоции под контролем. Так чторечь в записках в основном шла о «желтой кирпичной дороге[126] в Кашвак искорейшем спасении».
Оставив позади три четверти доски объявлений, Клайнаконец-то нашел листок со знакомым округлым почерком сына (этот листокнаполовину скрыла записка Айрис Нолан, женщины, которую он хорошо знал: она надобровольных началах работала в крохотной библиотеке города) и подумал: ДорогойБоже, спасибо Тебе. Огромное Тебе спасибо. Осторожно снял записку с доски,стараясь не порвать.
Датирована она была 3 октября. Клай попытался вспомнить, гденаходился в ночь 3 октября. Получалось не очень. В амбаре в Норт-Ридинге или вмотеле «Суит-вэльи инн», около Метуэна? Вроде бы в амбаре, но утверждать этогоне мог. Все как-то сжалось во времени, перемешалось, и когда он очень ужпытался сосредоточиться, то мужчина с фонарями, закрепленными у висков,сливался с молодым человеком, протыкающим воздух автомобильными антеннами,мистер Рикарди уходил из жизни не повесившись, а наевшись осколками стекла, и вогороде Тома огурцы и помидоры срывала и жрала Алиса.
— Прекрати, — прошептал он и сосредоточился на записке.Ошибок меньше, текст лучше скомпонован, но охвативший автора ужас чувствовалсяочень уж явственно.
3 окт.
Дорогой папа!
Я надеюсь, ты жив и получишь эту записку. Я и Митч впорядке, но Хью Дардан схватил Джорджа и, думаю убил его. Я и Митч простобежали быстрее. Я чувствовал, что это моя вина но Митч, он сказал, как ты могзнать, он Всего лишь мобилоид, как и остальные, а в этом твоей вины нет.
Папочка, это не самое худшее. Мама — одна из них, я видел еесегодня в одном из «стад». (Так их здесь называют — стадами), выглядит она нетак плохо, как некоторые, но я знаю, если выбегу к ней, она меня не узнает иубьет, как только увидит. ЕСЛИ УВИДИШЬ ЕЕ, НЕ ДАЙ СЕБЯ ОБМАНУТЬ, Я СОЖАЛЕЮ НОЭТО ПРАВДА.
Мы собираемся в Кашвак (это на севере) завтра или наследующий день. Мать Митча здесь, и я так завидую), что готов его убить.Пазпочка, Я знаю, у тебя нет мобильника, и всем здесь известно о Кашваке, какоеэто безопасное место. Если ты получишь эту записку ПОЖАЛУЙСТА