litbaza книги онлайнФэнтезиЧёрный дом - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 202
Перейти на страницу:

— Я просто не верю своим глазам, — говорит Пэм. — Какойидиот развязал язык?

Как и Дэнни, она наблюдает за Нюхачом и его друзьями,несущимися к ним мимо стоящих автомобилей.

— Не знаю, но я бы с удовольствием вогнал свою дубинку ему вглотку. А потом отправился на поиски Уэнделла Грина.

— Тебе не пришлось бы долго искать. Его машина по очередишестая. — Пэм указывает на красную «тойоту» Грина.

— Святой Боже, — выдыхает Дэнни. — Знаешь, я даже рад, чтоудастся пообщаться с этой мразью. Теперь-то я точно выскажу ему все, что о немдумаю. — Улыбаясь, он наклоняется, чтобы поговорить с юношей, сидящим за рулем«миаты». Юноша отъезжает, и Дэнни машет рукой водителю следующего автомобиля,наблюдая за Громобойной пятеркой, расстояние до которой стремительносокращается. Поворачивается к Пэм:

— На этот раз, если Нюхач полезет на меня с кулаками илидаже если мне покажется, что он собирается это сделать, клянусь Богом, ядостану «пушку».

— Представляешь, сколько потом придется заполнять бумаг.

— А мне плевать.

— Ладно, составлю тебе компанию. — И Дэнни понимает, что онаподдержит его, если он возьмется за оружие.

Водители, пытающиеся свернуть на проселок, не даютвозможности следить за Нюхачом и его командой. Суровые лица за прозрачнымизащитными щитками и развивающиеся бороды говорят за то, что стычки не избежать.Сердце Дэнни Щеды ускоряет бег, а сфинктер напрягается.

Но байкеры проезжают мимо, даже не повернувшись, один задругим: Нюхач, Мышонок, Док, Сонни и Кайзер. Расстояние между ними и съездом сшоссе увеличивается с той же скоростью, с какой еще недавно уменьшалось.

— Черт, — вырывается у Дэнни, который не знает, испытал оноблегчение или разочарование. Но смятение, которое вызывает очередной маневрбайкеров — не проехав и пятидесяти ярдов, они разворачиваются, — говорит за облегчение.

— Пожалуйста, не надо, — шепчет Пэм.

Головы водителей и пассажиров стоящих автомобилейповорачиваются, когда байкеры вновь проскакивают мимо, на этот раз внаправлении города, и на несколько секунд все звуки заглушает рев «харлеев».Когда он немного стихает, Дэнни Щеда снимает форменную фуражку и вытирает лоб.Пэм Стивенc разгибается, расправляя плечи, шумно выдыхает. Потом кто-то давитна клаксон, к нему присоединяются еще два водителя, и седоусый мужчина вджинсовой рубашке, показывая Дэнни какую-то бляху размером с четвертак,объясняет, что он — кузен окружного судьи и почетный член полиции Ла Ривьеры(сие говорит о том, что его никогда не штрафовали за не правильную парковку илипревышение скорости), а потому имеет право ехать, куда ему вздумается. Усырасходятся в широкой улыбке: «Так что пропустите меня, патрульный, а потомзаймитесь своим делом».

«Мое дело — никого не пропускать», — отвечает Дэнни.

Ему приходится повторить эту фразу несколько раз, прежде чемпочетный полицейский уступает место следующему водителю. Отослав прочь еще несколькихдостопочтенных граждан, он оглядывает вереницу автомобилей, чтобы понять, какскоро ему предстоит послать куда подальше Уэнделла Грина. Конечно же, журналистдолжен быть на подходе. Но как только Дэнни поднимает голову, начинают гудетьклаксоны, а люди орут: «Пропусти нас! Эй, приятель, не забывай, что я плачутебе жалованье! Я хочу поговорить с Дейлом, я хочу поговорить с Дейлом!»

Несколько мужчин вылезают из автомобилей. Они целятсяпальцами в Дэнни, их губы шевелятся, но он не может разобрать, что они кричат.И тут же острая боль простреливает голову. Что-то не так, красной «тойоты»репортера нет. Что за черт? Неужели этот подонок вывалился из череды стоящихмашин и поехал к «Закусим у Эда» по полю? Дэнни поворачивается, окидываетвзглядом поле. Сердитые голоса и гудки бьют в спину. Нет ни красной, с помятымкузовом, «тойоты», ни Уэнделла Грина. Или этот мешок с говном отказался отпопыток прорваться к полуразрушенной закусочной?

Несколько минут спустя пробка рассасывается, и Дэнни с Пэмдумают, что успешно справились с заданием. Все четыре полосы шоссе № 35 пусты,обычное дело для субботнего утра.

Лишь один пикап катит мимо, направляясь в Сентралию.

— Не пора ли нам ехать туда? — спрашивает Пэм, кивнув всторону развалин.

— Может, через пару минут. — Дэнни не торопится вновьвдохнуть аромат, которым благоухает бывшая закусочная. Он бы с радостьюоставался на обочине шоссе до прибытия медицинского и технических экспертов.Что вообще происходит с людьми? Сам бы он, не колеблясь, отдал двухдневноежалованье, лишь бы не смотреть на разложившееся тельце бедной Ирмы Френо.

Потом до него и Пэм доносятся звуки, от которых им разомстановится не по себе. Во-первых, шум автомобильных двигателей: на нихнакатывает новая волна зевак. Во-вторых, рев мотоциклов, доносящийся из-заполуразрушенной закусочной.

— К этому сараю есть еще одна дорога? — в изумленииспрашивает Дэнни.

Пэм пожимает плечами:

— Похоже на то. Но послушай… Дейлу придется самомуразбираться с гуннами Нюхача, потому что нам хватит хлопот и без них.

— Это точно.

До тридцати легковушек и пикапов скапливается у съезда нашоссе, и они с Пэм видят, что в них люди более злые и настроены кударешительнее, чем те зеваки, с которыми они уже успели разобраться. Из последнихавтомобилей вылезают мужчины и женщины и направляются к двум полицейским.Водители автомобилей, которые стоят в голове колонны, кричат и размахиваюткулаками. Какая-то женщина (невероятно!) привезла с собой двухдетей-подростков. Они развернули полотнище, на котором написано: «НАМ НУЖЕНРЫБАК». Мужчина, приехавший в запыленном старом «кадиллаке», высовывает из окнанаписанный от руки плакат:

«ГИЛБЕРТСОН ДОЛЖЕН УЙТИ».

Дэнни оборачивается и видит подтверждение своей догадке:Громобойная пятерка таки пробралась к «Закусим у Эда» по объездной дороге,потому что четверо бородачей стоят в ряд, странным образом напоминая агентовСекретной службы, тогда как Нюхач Сен-Пьер о чем-то говорит с чифом. И выглядятэти двое как главы двух государств, обсуждающих торговое соглашение. Дэннипросто не понимает, как такое может быть, поэтому поворачивается к колоннеавтомобилей, к недоумкам с плакатами, направляющимся к ним.

Гувер Далримпл, старичок семидесяти одного года с козлинойбородкой, встает перед Пэм и начинает качать свои неотъемлемые права. Дэннипомнит его: шестью месяцами раньше Далримпл стал инициатором драки в баре отеля«Нельсон» и теперь, похоже, решил поквитаться. «Я не собираюсь говорить с вашимнапарником, — кричит он, — и не собираюсь выслушивать его, потому что вашегонапарника совершенно не интересуют права простых граждан».

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 202
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?