Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И однажды, когда она пошла с Мэтью за покупками, ей пришлосьприсесть, чтобы перевести дыхание.
У нее так закружилась голова и затошнило, что она подумала,будто вот-вот потеряет сознание. Она уговорила мальчика ничего не рассказыватьотцу, но он был так расстроен, что проговорился об этом Джесс, котораянемедленно доложила Питеру, когда тот пришел домой. За ужином он задумчивопосмотрел на Мел, а вечером спросил ее о случившемся.
— Ты больна. Мел?
— Нет, а в чем дело? — Она отвернулась, чтобы онне мог видеть ее лица.
— Я не знаю. Но маленькая птичка принесла мне нахвостике известие, что ты не очень-то хорошо чувствовала себя сегодняднем. — Он с беспокойством посмотрел на нее, когда она вновь повернулась кнему.
— И что сообщила маленькая птичка? — Ей хотелосьвыяснить, что известно Питеру.
— Что ты чуть не упала в обморок в супермаркете. —Он ласково усадил ее рядом с собой на кровать. — Это правда, Мел?
— Более или менее.
— Что случилось?
Она вздохнула и опустила глаза, а затем снова подняла нанего взгляд.
— Этот осел, Поль Стивенс, сводит меня с ума.
Думаю, я, наверное, заработала язву желудка; в последниенесколько недель я отвратительно себя чувствую, Питер печально посмотрел нанее.
— Мел, пообещай мне, что ты сходишь к врачу.
— Хорошо, — отозвалась она, однако в голосе неслышалось уверенности. — Но у меня просто нет времени.
Он схватил ее за руку.
— Тогда найди время. — Он уже потерял одну жену, имысль потерять другую казалась невыносимой. — Я требую этого. Мел! Или ясам уложу тебя на обследование в больницу.
— Не говори глупости. У меня просто закружилась голова.
— Ты ела?
— Какое-то время нет.
— Тогда это могло послужить причиной. Но в любом случаея хочу, чтобы ты обследовалась — Только теперь он заметил, что она похудела,осунулась и у нее бледный вид. — Ты ужасно выглядишь.
— Вот здорово, спасибо.
Он наклонился и нежно взял ее за руку.
— Я просто волнуюсь за тебя, Мел. — Он крепкоприжал ее к себе. — Я так люблю тебя. Так ты завтра договоришься о встречес врачом?
— Ладно, ладно.
И на следующее утро он дал ей список терапевтов испециалистов.
— Ты хочешь, чтобы я посетила их всех? —ужаснулась Мел, и он улыбнулся.
— Достаточно одного или двух. Почему бы тебе не начатьс Сэма Джонса, терапевта, № пусть он скажет, кому еще тебе надо показаться.
— Почему бы тебе просто не уложить меня на обследованиев клинику Майоу на недельку? — Она пошутила, но это совсем не позабавилоего. Она выглядела даже хуже, чем вчера вечером.
— Я мог бы.
— Нет уж, черта с два.
Она записалась к Сэму Джонсу. Ей пришлось бы ждать целыймесяц, если бы она не сказала медсестре, кто она такая, и тогда в очередипациентов чудесным образом нашлось для нее местечко на тот же день.
Она приехала на прием к двум часам, а к четырем ей следовалобыть на работе, и Джонс, не тратя времени зря, приступил к осмотру, а заоднонаправил сделать анализы. Ей казалось, что он исследовал каждый дюйм ее тела.
— Пока вы мне кажетесь здоровой. Возможно, усталой, нов основном здоровой. Но давайте посмотрим, что скажут анализы. Вы давночувствуете себя усталой?
Она рассказала ему о всех симптомах, тошноте, головныхболях, о напряженной атмосфере на студии, о переезде из Нью-Йорка, о сменеработы, аборте Вал, о замужестве и о жизни с призраком бывшей жены Питера вдоме, который до сих пор не стал ей родным.
— Стоп — Он со стоном упал в кресло, хлопнув себя полбу. — Мне тоже становится дурно. Вы только что сами поставили себедиагноз, друг мой Я полагаю, вам не нужна моя помощь Шесть недель на берегуморя — вот что вам необходимо.
Она улыбнулась Джонсу:
— Хотелось бы. Я говорила Питеру, "то это все —мои нервы.
— Возможно, вы правы. — Он предложил ей приниматьвалиум или снотворное, но Мел решительно отказалась. Вернувшись домой в тотвечер, она рассказала Питеру о результатах своего визита к Сэму Джонсу.
— Вот видишь, со мной все в порядке. Я простопереутомилась.
Они и сами знали это, но у него оставалось сомнение.
— Давай посмотрим, что скажут анализы.
Она удивленно посмотрела на него и пошла укладывать Мэтьюспать. Пам слушала стерео, а двойняшки делали домашнее задание в своей комнате.Марк ушел гулять. Несколько дней назад до Мел дошли слухи, что у него появиласьновая подружка, первокурсница из Колумбийского университета Лос-Анджелеса, ноВал, казалось, это совсем не трогало. В ее классе учился мальчик, который, поее словам, был «ужасно привлекательным» У Джессики тоже наконец появилсяприятель, который дважды водил ее в кино. На какое-то время в жизни детейнаступило затишье. Она вернулась к Питеру, облегченно вздохнув.
— На западном фронте без перемен, — доложила она.Наконец-то все становится на свои места, или по крайней мере так думал он. Нони один из них не был морально готов к известиям, полученным на следующий день.
Мел забыла позвонить доктору Джонсу перед уходом на работу,и ей оставили записку, чтобы она позвонила ему домой, когда вернется. Питерпервым увидел записку и сам позвонил Сэму, но его старый друг и коллега непожелал ничего сообщить ему.
— Сначала я хочу поговорить с твоей женой, Пит.
— Ради бога, Сэм, в чем дело? — испугался он, ноДжонс был непреклонен, и Питер набросился на Мел, как только она вошла.
— Позвони Джонсу!
— Сейчас? Зачем? Я только что вошла; могу я по крайнеймере повесить пальто?
— Прошу тебя. Мел…
— О боже — Его беспокойство насторожило ее, и онаподумала, что Питер что-то скрывает. — В чем дело?
— Я не знаю. Он мне ничего не сказал.
— Ты звонил ему? — встревожилась она.
Он признался:
— Да. Но он ничего не стал мне говорить.
— Хорошо.
— Ради бога…
— Ладно, ладно. — Она набрала номер домашнеготелефона, и миссис Джонс пошла за мужем. Питер склонился над Мел, но онасделала ему знак рукой, чтобы он отошел. Они с доктором обменялись обычнымилюбезностями, прежде чем перейти к причине его звонка.
— Я не хотел ничего говорить Питеру, пока не скажувам. — У него был серьезный тон, и Мел затаила дыхание. Может быть, Питероказался прав, с ней что-то ужасное. — Вы беременны, Мел, но я подумал,что вы захотите сами обрадовать его. — Он широко улыбался, сообщая ей этуновость, но Мел было не до улыбок Она смотрела остекленевшим взором, а Питернапряженно следил за выражением ее лица, убежденный, что известия плохие. Онмедленно опустился в кресло и стал ждать, когда она повесит трубку.