Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно, кто-то другой спасёт мир и принесёт в миллиарды раз больше пользы, но люблю-то я вас! – возразила я. – И в моём мире… среди этих роз, какао и дипломатических записок… – я запнулась, – в моём мире нет никого важнее. Никого.
Мой муж перехватил мою ладонь и поцеловал её.
– Это очень лестно и очень честно, – негромко сказал он. – Но, поскольку в нашем союзе украшенная шрамами сторона – это всё же я, предлагаю чуть более суровое и справедливое решение.
– Суровое? – с подозрением спросила я. – И справедливое? Это какое?
Лорд взъерошил мне волосы.
– Не беспокойтесь, миледи, черничное варенье никуда не денется. То, что я предлагаю, очень просто.
Он отставил мою чашку с какао и взял мои руки в свои.
– Слушайте.
И тихо-тихо рассказал мне свой план.
Я долго глядела на него. А потом просто поцеловала в губы.
Год спустя
Облетающие лепестки яблонь покрыли дорожку к алтарю белым покрывалом.
Я осторожно ступила на мозаичную плитку. Кружевные туфли с жемчужинами немного жали, и я панически боялась сломать каблук. Уж лучше выходить замуж голой, ей-богу!
Я подняла голову. И увидела стройную фигуру лорда Танниса в белоснежном костюме, ждущего меня у алтаря.
Мой муж. Мой настоящий муж.
С сегодняшнего дня.
Гости сидели на мягких диванчиках, безнадёжно засыпанных яблоневым цветом. На церемонии венчания, то бишь подтверждения брака, присутствовали немногие. Я позвала маму и Этьена без колебаний. Что бы между нами ни происходило раньше, они спасли жизнь моему мужу. Рядом с ними сидели друзья лорда Танниса, его коллеги, Реми, Росситер. И все, кого я знала и с кем работала в общем зале.
…Тогда, год назад, они встали и зааплодировали, когда муж вошёл в зал на своих ногах и во всеуслышание сообщил, что я буду его младшим личным секретарём и переводчицей. Я! Я буду знать обо всех дипломатических новостях Аккары, Эхеба, Файерна, Цирта, даже далёких островов! По-моему, лучшего подарка нельзя и желать.
И я справлялась. Медленно, маленькими шагами, но я всё глубже постигала эту странную и потрясающую науку – дипломатию. Искусство составления нот и понимания людей. Конечно, до мужа мне далеко. Но следить за ним и учиться у него каждый день – это отдельное наслаждение. А уж помогать ему… особенно помогать друг другу расслабиться после тяжёлого дня…
Я покраснела, возвращаясь в реальность. А ведь сегодня наша брачная ночь!
…Росситер осторожно поинтересовался, не желаю ли я пышную светскую церемонию, но я в ужасе замотала головой. Послезавтра, конечно, будет обязательный бал в ратуше. Как деликатно выразился мой муж, теперь, когда наш отложенный брак наконец-то стал настоящим, надо дать столичному свету понять, что мы с лордом Таннисом уже никуда друг от друга не денемся.
…Впрочем, кто из них ещё этого не понял, хотелось бы знать?
Послезавтра будут церемонные разговоры и выверенные движения. А здесь и сейчас я просто хотела быть счастливой с теми, кто желал нам счастья.
Я подошла к алтарю, где ждал мой супруг. И повернулась к главе столичного магистрата, прибывшего из ратуши, чтобы объявить нас мужем и женой.
– Мы готовы? – прошептала я.
Лорд Таннис шагнул ко мне.
– Определённо.
Лорд Керн повернул к нам уже составленный договор. Я, Лиза Таннис, и мой супруг, Теодор Таннис… становились мужем и женой до конца времён.
– Как же красиво это звучит, – прошептала я. – До конца времён.
Лорд Таннис поднял бровь:
– Совсем не страшно?
Я решительно покачала головой. По лицу лорда Танниса мелькнула улыбка, и он быстро и решительно поставил свою подпись.
Я осторожно взяла перо и склонилась над договором. Вот она, моя свобода. Мой выбор. Не какой-то там вынужденный брак, а желание быть именно с этим мужчиной. Который, конечно, большой мерзавец, что вытащил меня из пансиона замуж, ничего не объяснив и не спросив, но…
…но как же хорошо, что он это сделал!
Я покосилась на супруга. Последний шанс сказать «нет». Может…
Голубые глаза с намёком скользнули по скромному вырезу свадебного платья, и я всё-таки выбрала не дразнить хищных лордов. Просто наклонилась и изящно, с завитками, как меня учили в пансионе, вывела аккуратную подпись.
– Поздравляю, милорд, миледи, – поклонился лорд Керн. – Очень рад, что после всех прошлогодних событий вы наконец обрели счастье.
И неожиданно подмигнул нам. Я заговорщицки улыбнулась ему в ответ:
– А документы в этот раз точно настоящие?
– Нет, конечно, – невозмутимо ответствовал лорд Керн. – Мы с вашим мужем договорились, что этот брачный договор не будет иметь никакой юридической силы. Специально для того, чтобы устроить такую же церемонию на следующий год.
– Он что, серьёзно? – прошептала я.
– Абсолютно, – ответствовал лорд.
– То есть мы сможем устроить церемонию на следующий год? И на следующий?
– Пока не надоест.
Несколько мгновений мы втроём смотрели друг на друга, сдерживая смех. В следующее мгновение одновременно расхохотались.
А потом я бросилась мужу на шею.
– Мы женаты! – выдохнула я.
И гости, в одном порыве поднявшись с сидений, покрытых лепестками яблонь, зааплодировали так громко, словно солнечный ливень пролился на землю.
А потом лорд Таннис коснулся моих губ, и я почувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.
Когда настала пора принимать поздравления, я краснела и улыбалась до ушей. Грудь распирал чистый восторг, и мне казалось, что я вот-вот взлечу. И совсем не из-за обилия подарков.
– Я тебе очень благодарна, – прошептала мать мне на ухо. – Когда Теодор спас тебя, когда мы помогали ему… это было правильно.
– Я знаю, – прошептала я в ответ. – Я тоже очень тебе благодарна.
Она улыбнулась:
– Раньше я знала, что такое свет звезды под веками. Теперь я знаю, что это такое, когда в твоём сердце растёт цветок. Мы с Этьеном уезжаем в Аккару.
Я заморгала.
– Мама… ты уверена?
– Да. Звезда в особняке Чилтонов заснула надолго, и я знаю почему: вокруг дома слишком много суеты. Теперь, когда оказалось, что Фрина получила его незаконно, Аккара и Файерн оспаривают сделку… и вряд ли договорятся скоро. Ты хорошо поступила, что не стала в это встревать.
– Я переуступила право спора людям лорда Танниса, – грустно улыбнулась я. – Всё-таки это давно уже не мой особняк. Они справятся.