litbaza книги онлайнУжасы и мистикаМобильник - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 110
Перейти на страницу:

Джордан бросил пистолет, который нес, на землю у автобуса.Потом, постанывая и кривясь от боли, залез в рюкзак и вытащил пистолет Алисы,отшвырнул. Том так же поступил с сэром Спиди.

К оружию, которое лежало у автобуса, Клай добавил револьверсорок пятого калибра. После Импульса револьвер этот стал причиной смерти двоихлюдей, так что Клай расставался с ним без сожаления.

— Вот. — Он говорил, глядя в глаза и грязные, по большейчасти изувеченные лица мобилоидов, наблюдавших за ними с другой стороны шоссе,но визуализировал Порватого. — Это все. Вы довольны? — И мгновенно получилответ: — Почему. Он. Это сделал?

Клай сглотнул слюну. Ответ хотели знать не только мобилоиды.Дэн и остальные тоже смотрели на него. Джордан, он это заметил, ухватился забрючный ремень Тома, словно боялся ответа Клая точно так же, как малыш боитсяшумной улицы, по которой один за другим проносятся грузовики.

— Он сказал, что ваш образ жизни — не жизнь, — ответил Клай.— Взял мой револьвер и вышиб себе мозги, прежде чем я успел его остановить.

Наступившую тишину нарушало только карканье ворон. Потомзаговорил Джордан, бесстрастно и безапелляционно: «Наш образ. Единственный».

Потом Дэн. Так же бесстрастно (Пожалуй, они могут испытыватьярость, а больше — ничего, подумал Клай): «Залезайте. В автобус».

Они поднялись в салон. Клай сел за руль и завел двигатель.Поехал на север по шоссе 160. Не прошло и минуты, как уловил движение по левуюруку. Мобилоиды. Они тоже направлялись на север. Вдоль обочины… над обочиной…по прямой линии, словно стояли на невидимой конвейерной ленте, натянутой навысоте восьми дюймов над землей. А дальше, впереди, где дорога взбиралась нахолм, они поднимались гораздо выше, где-то на пятнадцать футов, образуячеловеческую арку под серым, практически полностью затянутым облаками небом.Мобилоиды, поднимающиеся и исчезающие за холмом, напоминали Клаю людей,огибающих пологий горб на невидимых американских горках.

Потом грациозная симметрия нарушилась. Одна из поднимающихсяфигур вывалилась, словно подстреленная утка, и с высоты семи футов упала наобочину. Мужчина в превратившемся в лохмотья спортивном костюме. Завертелся наместе, отталкиваясь одной ногой, волоча другую. Когда автобус проезжал мимо наскорости пятнадцать миль в час, Клай увидел, что лицо его перекошено яростью, игубы шевелятся, выплевывая, Клай в этом не сомневался, предсмертное заявление.

— Итак, теперь мы все знаем, — нарушил тягостное молчаниеТом. Вместе с Джорданом он сидел на заднем сиденье, за спинкой которогонаходилось багажное отделение, где лежали их рюкзаки. — Приматы превратились вчеловека, человек — в мобилоидов, а мобилоиды стали левитирующими телепатами ссиндромом Туретта. Эволюция завершилась.

— Что такое синдром Туретта? — спросил Джордан.

— Чтоб мне сдохнуть, если я знаю, сынок, — и невероятно, новсе засмеялись. Скоро просто покатывались от смеха, даже Джордан, который незнал, над чем он смеется, а маленький желтый автобус медленно катил на север.Мобилоиды обгоняли его, а потом поднимались, поднимались, и процессии этой небыло конца.

Кашвак
1

Спустя час после отъезда от площадки для отдыха, где Рейпокончил с собой, они проехали мимо рекламного щита, на котором прочитали:

ЭКСПО СЕВЕРНЫХ ОКРУГОВ

5 — 15 ОКТЯБРЯ

ПРИХОДИТЕ КАЖДЫЙ, ПРИХОДИТЕ ВСЕ!!!

ПОСЕТИТЕ КАШВАКАМАК-ХОЛЛ

И НЕ ЗАБУДЬТЕ УНИКАЛЬНЫЙ «СЕВЕРНЫЙ КРАЙ»

ИГРОВЫЕ АВТОМАТЫ

ТЕХАССКИЙ ПОКЕР

«ИНДЕЙСКОЕ БИНГО»

ВЫ СКАЖЕТЕ «ВАУ!!!»

— Господи, — выдохнул Клай. — ЭКСПО. Кашвакамак-Холл. Божеты мой. Если там есть место для стада, это оно.

— Что это за экспо? — спросила Дениз.

— Обычная окружная ярмарка, — ответил Клай, — только крупнеемногих других и более шальная, потому что это ТР, где нет такой строгойрегламентации, как в городах. Опять же этот «Северный край». Все в Мэне знаютнасчет «Северного края» на ЭКСПО в Кашваке. По-своему он известен ничуть неменьше, чем мотель «Сумерки».

Том пожелал узнать, чем знаменит «Северный край», но преждечем Клай успел ответить, Дениз вскрикнула:

— Еще двое. Мария-и-Иисус. Я знаю, что они — мобилоиды, новсе равно меня мутит.

Мужчина и женщина лежали в пыли на обочине дорога. Умерли,то ли обнимая друг друга, то ли в жестокой драке, но объятия вроде бы несоответствовали образу жизни мобилоидов. По пути на север они проехали еще сполдюжины тел, несомненно, потери того стада, что приходило за ними, и увиделикак минимум в два раза больше мобилоидов, которые шли на юг, иногда по одному,иной раз парами. Одна из пар, определенно не соображая, что делает, попыталасьостановить проезжающий автобус, хотела, чтобы их подвезли.

— Было бы здорово, если б они все ушли из стада или умерлидо того, как они сделают то, что запланировали для нас на завтра, — размечталсяТом.

— На это рассчитывать не стоит, — возразил Дэн. — На каждогоубитого и дезертира мы видели двадцать или тридцать тех, в ком программапо-прежнему работает. И одному Боту известно, сколько таких же ждут нас в этомКашваке.

— На это тоже не рассчитывайте, — ответил ему с заднегосиденья Джордан. Пожалуй, резковато. — Вирус в программе, червь, не такой ужпустяк. Поначалу он, конечно, может показаться мелочью, а потом бум — и ничегоне работает. Я играю в эту игру, «Стар-Мег»… ну, вы понимаете, я в нее играл, апотом один парень из Калифорнии страшно разозлился из-за постоянных проигрышейи запустил в систему червя, который за неделю вывел из строя все серверы. Почтиполмиллиона игроков вернулись к компьютерному криббиджу из-за этого козла.

— У нас нет недели, Джордан, — напомнила Дениз.

— Я знаю, — кивнул он. — И я знаю, что за одну ночь они нескатятся с катушек… но такое возможно. И я не теряю надежды. Не хочу закончитьтак же, как Рей. Он перестал… вы знаете, надеяться, — и маленькая слезаскатилась по щеке Джордана.

Том обнял его.

— Ты не закончишь так же, как Рей, — заверил он мальчика. —Ты вырастешь и станешь таким же, как Билл Гейтс.

— Я не хочу вырастать, чтобы стать таким, как Билл Гейтс, —мрачно ответил Джордан. — Готов спорить, у Билла Гейтса был сотовый телефон.Собственно, готов спорить, что у него их была целая дюжина. — Он выпрямился. —Но я бы многое отдал, чтобы узнать, сколько башен-ретрансляторов сотовой связипо-прежнему работает, несмотря на отключение электричества.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?