litbaza книги онлайнРоманыКрылья - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 116
Перейти на страницу:

— Поздно об этом говорить. Для нас обоих слишкомпоздно. Мы чересчур далеко зашли.

— Вот это верно.

Он-то действительно слишком далеко зашел.

Больше ему, по-видимому, нечего было ей сказать. Ни словасочувствия или сожаления, ни единого слова извинения. Он лишь повторил, чтопервого сентября Кэсси должна быть в Лос-Анджелесе. Они с Билли подписаликонтракты, и Десмонд уехал в аэропорт. Он получил все, за чем приезжал, —их с Билли обещания, скрепленные подписями, и новый всплеск рекламной шумихи, вкоторой снова в полной мере использовал Кэсси. Уже к началу следующей неделився страна знала о несчастье с ее отцом и видела ее в слезах. Вся Америка ейсочувствовала. И это лишь усилило интерес публики к предстоящему перелету.

Тем временем на отца обрушился целый шквал подарков, цветов,визитных карточек и открыток с пожеланиями скорейшего выздоровления. Букеты иподарки раздавали сначала другим пациентам, а потом стали отправлять нагрузовиках в другие больницы и церкви. Кэсси никак не ждала такой бурнойреакции, а Десмонд — он все это предвидел и, как всегда, точно знал, чтоделает.

Все это время он продолжал снабжать прессу информацией.Кормил их историями о том, как упорно Кэсси работала все предшествующие месяцы,как они все продолжают трудиться над усовершенствованием ее самолета. Затем вавгусте неожиданно появилась информация о том, что в одном из моторовобнаружены неполадки. Во время туннельных испытаний в Калифорнийскомтехнологическом институте мотор внезапно загорелся, что привело кнепредвиденным разрушениям. Эти неполадки могут быть устранены, сообщалось впрессе, однако, надо полагать, само провидение вмешалось в их планы, вынудивотложить перелет из-за несчастья с отцом Кэсси. Кэсси узнала об этом из газеты.Они читали ее вместе с Билли, и тот даже присвистнул.

— Ничего себе! Как бы тебе понравилось оказаться надТихим океаном на горящем моторе? — спросила Кэсси.

— Дайте мне только лишнюю банку пива, капитан, и я длявас горы сворочу, — ухмыльнулся он.

Однако оба понимали, что это не шутки. Несколько разобсуждали случившееся с инженерами. Те заверили их, что теперь все в порядке.

Для Кэсси это лето выдалось очень тяжелым. Она все еще неоправилась от шока после ошеломляющих открытий, связанных с Десмондом. Многодумала о Нике. Часто ей хотелось ему написать, но она не могла подобрать нужныхслов. Очень трудно было признать его правоту, признать, что Десмонд оказался вточности таким, каким описывал его Ник. Это выставляло ее, Кэсси, в смешном свете.В конце концов она написала ему об отце, о том, что перелет отложен, и о том,что она любит и всегда будет любить его одного.

Все остальное она расскажет ему при встрече, решила Кэсси.Может быть, ей и в самом деле тоже записаться в добровольцы? Но нет, не стоитдаже думать об этом до того, как закончится ее тихоокеанский перелет. Можетбыть, потом, в ноябре, она полетит повидаться с Ником. Уже два месяца они о немничего не слышали. Уговаривали себя, что во время войны это дело обычное. Войнав Европе бушевала вовсю, и они могли только надеяться, что Ник цел и невредим,поскольку не получили извещения о его гибели. Кэсси очень по нему тосковала.Читала все, что попадалось под руку о войне в Европе и о положении в Англии.

Что до предстоящего тихоокеанского перелета, то он утратилдля нее всякую привлекательность. Одно дело — совершить такое по собственномувлечению или под влиянием любви, и совсем другое — под действием угроз. Кэссисознавала, что это тем не менее все равно интересно, однако сейчас ей большевсего хотелось поскорее покончить с этими утомительными обязательствами иначать наконец жить собственной жизнью.

Состояние отца после возвращения домой заметно улучшалось.Он похудел, бросил курить, выпивал очень редко. День ото дня он выглядел всеболее здоровым и крепким. В конце августа Пэт уже вернулся в аэропорт, полныйсил и невероятно благодарный Билли за то, что тот остался. На Пэта произвеловпечатление то, как они с Кэсси вели дела в аэропорту.

Но больше всего его поразила собственная дочь. Потрясающая,редкая девушка, рассказывал он всем вокруг. Из-за него она отложила свойтихоокеанский перелет! Как будто все вокруг об этом уже не знали…

Кэсси ничего не рассказывала отцу о своих проблемах сДесмондом, однако Пэт чувствовал: ее что-то гложет. Пытался угадать, что это —Ник или что-то другое? Лишь вечером накануне отъезда Кэсси рассказала отцу обовсем.

— Что тебя беспокоит, Кэсс? Ник?

Пэт знал, что его дочь просто одержима Ником. Его тревожилавновь возникшая между ними близость. Как жаль, что у них все так вышло! Но ведьне могла же она ждать его до бесконечности, если он сам этого не хотел. Он,Пэт, пытался убедить друга в том, что так делать нельзя. Но молодые никогда неслушают старших. Правда, Ник не так уж и молод. Пора бы уже кое-что понимать вжизни. Однако, как большинство мужчин, он просто глупеет, когда дело касаетсяженщин.

— Ты же не можешь всю жизнь думать о нем, Кэсс, темболее будучи замужем за другим человеком.

Кэсси мрачно кивнула, стыдясь сказать отцу правду. Как онамогла так ошибиться! Десмонд провел ее как малого ребенка.

— Ты от меня что-то скрываешь, Кассандра Морин.

В конце концов Кэсси рассказала отцу все без утайки. Еерассказ буквально потряс Пэта. Все, как и предсказывал Ник, о чем он их не разпредостерегал.

— Он во всем оказался прав, папа.

— И что же ты теперь собираешься делать? — Пэтчувствовал, что готов убить мерзавца. Сыграть такую шутку с простодушнойдевушкой! Так бессовестно ее использовать для достижения собственных целей!

— Пока не знаю. Сначала отправлюсь в этот перелет. Этоя обязана сделать. Ну а потом… — Кэсси перевела дыхание; особого выбора у нее,похоже, нет. — Мы с ним, конечно, разведемся. Я почти уверена, что онсумеет представить дело как-нибудь так, будто я совершила нечто ужасное. Онпрекрасно умеет манипулировать прессой. Он гораздо сложнее и гораздо коварнее,чем я могла себе представить.

— Как ты думаешь, он даст тебе денег?

Такой богач, подумал Пэт, мог бы сторицей возместить ей этогорькое разочарование.

— Сомневаюсь. За перелет он мне заплатит. Вначале онхотел снизить оплату из-за того, что перелет пришлось отложить. Но в концеконцов не сделал этого. Он считает это главным своим подарком. Мне от негоничего больше не нужно.

Он платил мне достаточно щедро.

А с той репутацией, которую она приобрела с его помощью,можно жить припеваючи долгие годы. Ей действительно больше ничего не нужно отДесмонда Уильямса, подумала Кэсси.

Отца рассказ дочери очень расстроил. Матери они решилиничего не говорить.

— Главное, будь осторожна во время перелета. Это самоеважное. Все остальное образуется. Потом что-нибудь придумаешь.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?