Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А клятвы знают не все, — кивнула Рианет.
В этот момент дверь в палату распахнулась и вошла леди Тау. Бросив в леди Дельсийе целую серию медицинских заклятий, целительница удовлетворенно кивнула:
— Все в порядке. Повезло, что ваш искривленный щит отдал почти всё проклятье создателю.
— Доброе утро, леди Тау, — в голос произнесли подруги.
— Доброе ли? — вопросом на вопрос ответила целительница. — Сейчас господин дознаватель задаст вам, леди Дельсийе, ровно три вопроса.
В голосе леди Тау звенел металл.
— Я это понял, еще когда вы в первый раз сказали, — со смехом произнес стоявший за дверью мужчина. — Я могу входить?
В этот момент встрепенулся Нэйр. Помотав головой, он со стоном поднял руку к голове и, открыв глаза, выдохнул:
— Это было зелье или цветочный горшок по голове?
— Зелье, — раздраженно бросила целительница, — к сожалению.
Нэйр только усмехнулся, после чего повернулся к Рианет и, поймав ее взгляд, тихо спросил:
— Как ты?
— Вы игнорируете мое присутствие? — Дознаватель встал в дверях.
Леди Дельсийе нежно улыбнулась и протянула руки к любимому.
— Это, кажется, я должна спрашивать. Прости, что доставила столько беспокойства.
Поднявшись на ноги, Нэйр взял ее ладони в свои.
— Господа студенты, извольте обратить на меня внимание, — возмутился дознаватель, — иначе я вызову вас в Управление!
— Ты не должна извиняться за то, в чем нет твоей вины, — серьезно ответил Нэйр и, отпустив ее руки, вернулся на свой стул.
Вошедший в палату дознаватель принес с собой колченогий табурет, который поставил точно между Келбердом и Рианет.
— Учитывая, как неуважительны эти господа, — он посмотрел на леди Тау, — я имею право на пять вопросов.
— Нет, — коротко и спокойно ответила целительница. — Или да. Я пока не определилась.
Говоря все это, она не сводила взгляда с Рианет. Леди Тау была похожа на кошку, почуявшую мышку, отчего леди Дельсийе бросило в озноб.
Стараясь отвлечься, она скользнула взглядом по лицу мужчины и отстраненно спросила:
— Это ваш настоящий облик?
Он усмехнулся и провел по своей бороде:
— Нет, но один из любимых. Что ж, вопрос за вопрос: вы когда-либо ранее встречали Дерриса Варимера?
— Нет, — уверенно ответила леди Дельсийе.
Дознаватель покивал, затем спросил:
— Вы поддерживали контакт с кем-либо из семьи Ваример?
— Нет, — удивленно сказала Рианет.
— Вы кому-либо рассказывали о событиях той ночи, когда Орта Ваример помогла Ровану Талборду завлечь вас в ловушку?
— Да, — кивнула леди Дельсийе. — Мне перечислить имена?
Дознаватель хмыкнул:
— Нет, меня интересует только Альбер Крамер. Вы говорили с ним?
— Нет, я не знакома с таким человеком, — Рианет прищурилась, — это же был четвертый вопрос, если я не ошибаюсь?
Дознаватель хитро покосился на целительницу и пожал плечами:
— Не знаю, я не считал.
Леди Тау сложила руки на груди и хмуро проговорила:
— Я вижу, что состояние моей пациентки куда лучше, чем… Чем могло бы быть.
— Или чем должно быть. — Во взгляде дознавателя сверкнула сталь.
Если бы целительница была кошкой, то можно было бы сказать, что она вздыбила шерсть.
— Вы сомневаетесь в моей компетенции?
Закинув ногу на ногу, дознаватель развел руками:
— Я бы не осмелился, но… Молния разделилась между студентами поровну, и лишь один из двоих похож на обгорелый труп. Как по мне, так это справедливо, учитывая все нюансы.
— Я использую свой собственный щит, — хмуро проговорила Рианет. — Меня всегда влекла арифмантика, и это было одно из первых моих заклинаний.
— Новое щитовое заклятье? — подался вперед дознаватель.
Но леди Дельсийе покачала головой:
— Нет, что вы. Просто модификация тяжелого «пехотинца». Я… Я всегда восхищалась Ее Императорским Величеством и потому хотела овладеть ее любимым щитовым заклятьем. Но даже со своим изъяном я не смогла им пользоваться. Мой вариант «пехотинца» отбивает заклятья в неизменном виде в произвольном направлении. Ваример просто находился слишком близко ко мне. Заклятью просто некуда было деться, господин дознаватель.
— Мне нужно описание вашего заклятья, — нахмурился мужчина, — «пехотинец» славен своей тяжеловесностью. Нужны артефакты, чтобы перебрасывать его с руки на руку.
— Или ослабить основные узлы, заменив их дублирующими связками, — вздохнула Рианет. — Дайте мне бумагу, карандаш и полчаса. Я все вам напишу и зарисую.
Леди Тау пообещала выдать все необходимое, после чего провела леди Дельсийе в свой личный кабинет. Там, подав ей писчие принадлежности, она кивнула на свой стол:
— Располагайся.
Вот только следующие действия целительницы напугали леди Дельсийе! Леди Тау подошла к двери, бросила на нее несколько заклятий, затем взмахом руки задернула тяжелые шторы и разожгла огни.
Все это время Рианет так и стояла у стола с бумагой и карандашом в руках. Резко развернувшись, целительница разожгла в руках пламя и холодно проговорила:
— Если ты одержима духом и нуждаешься в помощи — урони карандаш.
От неожиданности Рианет уронила все, что держала в руках.
— Хорошо, — целительница чуть улыбнулась, — ты еще можешь управлять своим телом.
— Нет, это какая-то ошибка, — леди Дельсийе присела, чтобы собрать упавшие вещи, — я не одержима. Простите, что невольно ввела вас в заблуждение!
— Вот как? — Леди Тау удивленно вскинула брови. — Тогда ты меня прости, милая. Садись к окну, там больше света.
Леди Дельсийе покосилась на темные плотные шторы, на неудобный трехногий столик и кивнула:
— Благодарю.
Шаткий табурет заставил Рианет тихонечко вздохнуть. Ей было страшно жаль свой тренировочный костюм. Увы, леди Дельсийе уже знала, что бело-золотая форма не пережила дуэль. И что именно Деорис принесла в целительское крыло чистую одежду.
— А кто меня переодевал? — спросила вдруг Рианет.
— Магия, — мягко улыбнулась леди Тау. — Я не вторгаюсь в чужое личное пространство без веских причин.
В голосе целительницы слышались нежные, почти певучие нотки. Это так не вязалось с ее привычным строгим