Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнечные лучи проникали сквозь шторы, и Мередит, зажмурясь,перекатилась на спину и открыла глаза. Мэтт уже встал, и, поцеловав ее напрощание, сообщил, что собирается купить к завтраку сладкие булочки. Он успелоставить чашку кофе на ночном столике, и Мередит уселась поудобнее, подложивпод спину подушки.
Она успела только пригубить кофе, когда Мэтт вошел в комнатус белым пластиковым пакетом из кондитерской и сложенной газетой в руках. Налице стыло странное напряженное выражение.
— Доброе утро, — улыбнулась Мередит, когда он нагнулся,чтобы поцеловать ее. — Что случилось?
Мэтт бросил неловкий взгляд на газету небольшого формата.Прошлой ночью он пообещал никогда ничего не скрывать от жены, но в этот моментпредпочел бы скорее выдержать публичную порку, чем показать ей газету.
— Это» Тэттлер «, — признался он. — Я увидел ее, когдаплатил за булочки Каким-то образом, — нерешительно продолжал он, — ониобнаружили условия нашего соглашения и истолковали их на свой гнусный манер.
Он молча наблюдал, как Мередит берет газету, зная оботвращении, которое она питает ко всякому вмешательству прессы в ее личнуюжизнь, зная, что ей придется еще многое вынести из-за того, что она его жена иотчасти из-за любопытства публики, интересовавшейся подробностяминесостоявшегося развода.
Он молча стоял рядом, ожидая взрыва справедливой ярости.
Взгляд Мередит приковал сенсационный заголовок:
« НАСЛЕДНИЦА МИЛЛИОННОГО СОСТОЯНИЯ БЕРЕТ С МУЖА СТОТРИНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ ЗА НОЧЬ СЕКСА!»
— Сначала я не мог понять, откуда они взяли эту цифру, — сказалМэтт, — но потом до меня дошло. Умножили четыре свидания в неделю наодиннадцать недель, а потом разделили пять миллионов, что я обещал тебе, на эточисло. Прости… я ничего не смог поделать, я…
Но тут Мередит неожиданно закрыла лицо газетой, и громковзвизгнула от смеха, заглушая его извинения. Она смеялась так заразительно, чтобессильно сползла с подушки, а Мэтт с изумлением взирал на это неуместноевеселье.
— С-сто т-трин-надцать тысяч д-долларов, — захлебываласьона, и Мэтт с огромным облегчением улыбнулся, почувствовав невыразимую нежностьк жене. Он понял, что пытается делать Мередит: лицом к лицу встречает то, чтотак ненавидит, и находит способ справиться с невидимым врагом, осмелившимсяпопытаться причинить им зло.
— Я никогда раньше не говорил, — хрипло прошептал он,наклонившись и упираясь руками в матрас по обе стороны от трясущихся плечейМередит, — как я тобой горжусь?
Мередит, все еще смеясь, покачала головой, и Мэтт, откинувпрочь газету, начал целовать горящие щеки жены, заглушая губами ее смех.
— Т-ты уверен, — пробормотала она, одолеваемая новым взрывомвеселья, и притянула его к себе в ожидании новых ласк, — ч-что я окажусь тебепо карману?
— Думаю, мой карман выдержит, — попытался отшутиться Мэтт,но рука, благоговейно отводящая со лба золотистую прядь, подрагивала.
— Да, но теперь, когда это станет моей постоянной работой,наверняка время от времени буду требовать увеличения жалованья сверх статринадцати тысяч долларов, — поддразнила она, — а еще премиальные, медицинскуюстраховку и гарантированное пособие по болезни. Могу я получить все это?
— Несомненно, — пообещал Мэтт, зарывшись лицом в ее ладони иосыпая их поцелуями.
— О нет! — застонала она. — Подумай о налогах, которые мнепридется платить!
Мэтт прижался губами к ее шее, и Мередит обняла его. Весьследующий час они вместе летали в облаках и совершенно не желали спускаться наземлю.
В воскресенье вечером в шестичасовых новостях сообщили обаресте Эллиса Рея Сампсона по обвинению в убийстве Станисласа Шпигальски. Позаявлению официальных лиц округа Сент Клер, Шпигальски не был убит, какпредполагалось ранее, одним из его одураченных клиентов. Как оказалось, емуотомстил разгневанный муж жительницы Бельвиля, с который у Шпигальски былроман. Мистер Сампсон, явившийся с повинной, признался, что адвокат был ещежив, когда его выбросили в канаву. Поскольку при вскрытии обнаружилось, что вту же ночь у Шпигальски случился сердечный приступ, предполагалось, что вместообвинения в убийстве с заранее обдуманным намерением статья может быть измененана обвинение в непредумышленном убийстве.
Мэтт и Мередит смотрели новости вместе, и Мэтт саркастическизаметил, что Сампсона следовало бы наградить медалью за избавление мира отгнусного паразита. Мередит, сама бывшая жертвой обмана, надеялась, чтообвинения против Сампсона все-таки будут смягчены.
Мэтт немедленно послал Пирсона и Левинсона в Бельвиль,поручив им заняться делом Сампсона.
Во вторник следующей недели Шарлотта Бенкрофт, президент»Сиборд индастриз «, и ее сын Джейсон были подвергнуты официальному допросу вПалм-Бич, штат Флорида, по поводу несостоявшихся взрывов и махинаций с акциямикомпании» Бенкрофт энд компани «. Оба решительно отклонили всякие обвинения впричастности к обоим преступлениям, как, впрочем, и желание захватить компанию.В среду Кэролайн Эдварде Бенкрофт добровольно появилась перед большим жюриштата Флорида и засвидетельствовала, что Шарлотта Бенкрофт действительнозамышляла захватить компанию» Бенкрофт»и к тому же намекала, что знает, какснизить спрос на акции компании.
Джоел Бенкрофт, бывший казначей «Сиборд индастриз»,проводивший отпуск с очередным любовником на Каймановых островах, прочитал вгазете про обвинения, выдвинутые против матери и брата. Он ушел в отставкуполгода назад, когда оба настаивали на том, чтобы он с помощью готового на всеброкера открыл поддельные текущие счета на чужие имена, на которые должен былкласть купленные акции компании «Бенкрофт».
Лежа на пляже и глядя на воду, Джоел думал о матери, котораятридцать лет вынашивала планы мести против Филипа Бенкрофта и чья злобапревратилась в безумную одержимость, и о брате, подобно матери, презиравшемДжоела за гомосексуализм. Несколько часов спустя он принял решение и направилсяк телефону.
На следующий день Шарлотта и Джейсон Бенкрофт былиарестованы по обвинению в нескольких преступлениях, включая и скупку акций начужое имя, и открытие подложных счетов, на основании анонимного звонканеизвестного, сообщившего названия фирм, на которые были заведены эти счетаШарлотта отрицала все. Джейсон, который открывал счета и нанимал изготовителябомб, начал опасаться, что мать намеревается сделать его козлом отпущения. Онсумел опередить Шарлотту, предложив дать против нее показания в обмен напрекращение дела против него.
Совет директоров «Сиборд», видя настоятельную необходимостьспасти имидж фирмы и действуя по указаниям Шарлотты, назначил Джоела Бенкрофтапрезидентом и главным администратором.