Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я чувствовал, что, как и утверждал Шейх Хасан-бен-Курбат, арефы на самом деле обладают большими знаниями чем улемы и излагают вещи, которые приемлет разум. Кроме того, в ходе той встречи с арефами Шираза, содержание которой я излагаю здесь вкратце и воздерживаюсь от каких-либо собственных замечаний, я понял, что эти люди, в отличие от улемов Шираза, хорошо знают Коран и при каждом подходящем случае делают ссылки на его аяты.
Во время беседы с арефан, я спросил Шамсуддина Мухаммада Ширази, «Не твои ли стихи это?»
«Сокенон-э харам-э сатру аффоф-э малкут ба ман-э рахнэшин бадэ-йе мастонэ заданд»
(Обитатели закрытого храма царства чистоты и целомудрия Вместе со мною, сидящим у дороги нищим, пили пьянящее вино).
Хафиз ответил: «О эмир, глаза мои ослабли и я не вижу тебя так уж ясно, однако голос твой слышу хорошо. Да, это мои стихи».
Я сказал: «Ты в этих стихах богохульствуешь, ибо представляешь Господа таким образом, будто у него есть некая обитель, храм. Кроме того, ты кощунствуешь, утверждая, что божьи девы, покинув его обитель-храм и присоединившись к тебе, стоящему у края пути, стали пить с тобою вино и впали в состояние опьянения». Хафиз ответил: «О эмир, я не богохульствовал и не кощунствовал перед Богом. В первой строке этого бейта я говорил об обитателях закрытого и чистого храма и эти два слова «закрытый» и «чистый» доказывают, что понятие Божьего храма нельзя толковать в понимании обычного храма, храм Божий — это понятие скрытое, тайное, загадочное, его тайна не постижима для людей, и что там царят чистота и целомудрие. Я не утверждал, что в храме — обители Бога есть женщины, в моем стихе не упоминается название «женщина» или «дева». «Обитатели храма», но не «женщины храма». Так же не следует толковать храм в его обычном понимании, «храм» здесь — это место настолько святое, что туда нет входа для чужого. Я сложил эти стихи ранним весенним утром, стояла прекрасная погода, в воздухе носился аромат ширазских роз, сердце мое наполнила радость, я слышал пение соловьев и был настолько сильно охвачен волнением и радостью, что мне казалось — я участник во всем сущем бескрайней Вселенной, что в моем существе обитают ангелы, а я растворен в существе тех ангелов, от преисполненности той радостью и появились эти строки».
Я спросил: «Почему во второй строке ты пишешь, что «обитатели закрытого и чистого храма», т. е. ангелы, распивали с тобою вино и впадали в состояние опьянения, разве ты не знаешь, что вино нечисто и запретно». Хафиз ответил: «О эмир, винопитие — это иносказательный термин в «эрфане» (в словаре: 1- мистика, познание Бога, 2-знание, познание), его не следует толковать в прямом смысле, как употребление хмельного напитка, а в смысле обретения сокровенного знания от людей, обладающих совершенством. Подобно тому, как обычное вино, считающееся запретным, пьянит обычного человека, перенимающий истинное знание от обладателя совершенства, впадает в хмельное состояние. И кабак, согласно терминологии «эрфана» — это место, где можно испить такого вина, то есть, обрести истинное знание. В то весеннее утро я был охвачен такой великой радостью, что казалось, ангелы снизошли и ведут беседу со мной, раскрывая мне различные тайны, потому я и употребил слова «они пили со мною вино».
Я сказал: «Какие же тайны поведали тебе, расскажи мне о них». Хафиз ответил: «О эмир, в то утро грезилось мне, что ангелы раскрыли предо мной все тайны творения, то, что я ощущал было мечтой, фантазией и я не мог выразить это на обычном языке, разве что, вложив ее в сердцевину стихотворной формы. Каждый ареф, погружаясь в раздумье, испытывает при этом различные ощущения, которые невозможно передать словами, их невозможно вложить в словесную форму: ни в стихотворную, ни в прозаическую. Мы не можем описать те ощущения, как могли бы описать ощущения холода или тепла, мягкости или твердости так, чтобы каждый слушатель мог понять, о чем мы говорим. Слушатель не поймет, что мы имеем в виду. Я думаю, что всякий, независимо от того, ареф он или обычный человек, ранним весенним утром, вдыхая чистый воздух, полный аромата цветов, слыша пение соловья, утренний азан (т. е., призыв к молитве), ощущает некое состояние, которое никто не в силах описать. Поэтому я не в силах рассказать, о чем рассказывали (в моем воображении) ангелы, в чем состояла суть тайн творения, о которых