Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, – согласился Мейсон. – Она…
В этот момент раздался условный стук в дверь – пришел ПолДрейк.
– Впусти его, – сказал Мейсон. – Может, появились какие-тоновые сведения.
Делла открыла дверь.
– Привет, красотка! – поздоровался обычной фразой Пол Дрейки прошел к большому кожаному креслу, предназначенному для клиентов. Усевшись,он положил свой чемоданчик на стол, достал оттуда блокнот, закинул ногу наподлокотник кресла и повернулся к Мейсону. – У меня собралась целая коллекциясведений, – сказал детектив, – но общая картинка никак не складывается.
– Стреляй! – попросил Мейсон.
– Коль Б. Трой, – начал Дрейк, – один из деловых партнеровМорли Тейлмана. Не равноправный партнер, просто у них какие-то общие дела снедвижимостью около Бейкерсфилда. Вчера вечером Тейлман был с Троем. Он приехалк нему около половины пятого. Они совещались до шести, потом отправилисьужинать, а после ужина ненадолго зашли в контору Троя. Тейлман позвонил жене,сказал, что будет дома после одиннадцати. После того они еще с час посидели вкабинете, но к девяти обсудили все проблемы, и совещание закончилось.
– А потом?
– Теперь мы подходим к тому, что может оказаться важным.После того как Тейлман покинул контору, Трой, по его словам, подошел к окну ивыглянул на улицу – просто так, как он утверждает, без причины. Он не собиралсяследить за Тейлманом, просто хотел кое-что обдумать, автоматически подошел кокну и стоял, глядя на улицу. Он видел, как Тейлман вышел на улицу, пересек ееи пошел к стоянке, где оставил свою машину. Так вот, Трой говорит, что заТейлманом следила какая-то женщина. Он говорит, что не видел ее лица и не смогбы ее узнать, но женщина была стройная. Он видел ее только со спины. У нее былалегкая, грациозная походка.
– Может, она просто шла по улице? – предположил Мейсон.
– Он тоже так подумал и не обратил на нее особого внимания.Но когда Тейлман пропал, Трой вспомнил этот эпизод и считает, что женщинаследила за Тейлманом. Она держалась на определенном расстоянии и точноповторяла его путь.
– Тейлман не оборачивался?
– Нет.
– В таком случае эта женщина не слишком старалась бытьнезаметной, – нахмурился Мейсон. – Мы с тобой прекрасно знаем, что в такоевремя следящий не может просто идти за человеком.
– Профессионал, конечно, так не сделает, – согласился Дрейк.– Но ведь она вряд ли была профессионалом.
– Что было дальше?
– Трой не знает. Он видел, как Тейлман завернул за угол,направляясь к стоянке, видел, как эта женщина сделала то же самое. После этогоих скрыло от него стоящее на углу здание.
– Он не узнал женщину?
Дрейк покачал головой:
– Он видел ее только со спины.
– Но обратил на нее внимание.
– Он заметил только фигуру. И может сказать лишь, что онабыла молодой и стройной.
– Что он считает молодостью?
– Лет двадцать с лишним.
– Трудно определить возраст женщины со спины, – заметилМейсон.
– А то я не знаю, – хмыкнул Дрейк. – Теперь, я полагаю, тыхочешь узнать последние новости о Тейлмане?
– И какие же последние новости о Тейлмане?
– Его не нашли.
– Это самая первая новость.
– И тем не менее в деле появились новые аспекты. Егосекретарша тоже исчезла.
– Что?! – воскликнул Мейсон.
– И это, должен тебе сказать, значительно уменьшилоактивность полиции. В то утро, когда миссис Тейлман сообщила в полицию обисчезновение мужа и рассказала, что его, возможно, шантажировали, полицияпроявила к делу большой интерес. Теперь, когда выяснилось, что его секретаршатоже исчезла, полиция продолжает расследование, но уже не так рьяно. Ониузнали, что в течение последних трех недель он превратил в наличные большоеколичество ценных бумаг.
– Трех недель? – изумился Мейсон.
– Вот именно, трех недель.
– А вчера утром?
– Вчера утром Тейлман получил еще пять тысяч наличными.
– Всего пять тысяч?
– Не стоит говорить таким тоном, когда речь идет о пятитысячах долларов, – заметил Дрейк, – особенно если они в двадцатидолларовыхкупюрах.
– Это были двадцатидолларовые купюры?
– Да, он так захотел.
– Посчитаем, – сказал Мейсон. – Пять тысяч по двадцатьдолларов…
– Двести пятьдесят двадцатидолларовых бумажек, – подсказалДрейк.
Мейсон открыл бумажник, достал несколько банкнот и положилстопкой на стол.
– Сколько у тебя при себе бумажных денег, Пол?
– С ума сошел? – фыркнул Дрейк. – Откуда? Я же детектив.
Делла Стрит открыла сумочку.
– У меня есть несколько – по пять и по одному. Годится?
– Они весят примерно одинаково. Делла, взвесь их на почтовыхвесах.
Делла Стрит взяла банкноты, вышла в приемную и, вернувшись,протянула деньги Мейсону.
– Примерно двадцать на унцию, – сказала она.
– Ну, хорошо, – сказал Мейсон, придвигая к себе блокнот, –пусть двадцать на унцию. Это значит, десять фунтов будет шестьдесят четыретысячи, двадцать фунтов – сто двадцать восемь тысяч долларов, двадцать пять –сто шестьдесят тысяч долларов…
– Эй! – вмешался Пол Дрейк. – Минуточку! Какого черта? Вычто, пытаетесь сосчитать, сколько весит миллион долларов в двадцатидолларовыхбумажках?
– Вот именно, – подтвердил Мейсон. Он, нахмурившись, смотрелна Деллу Стрит.
– Но Тейлман снял вчера только пять тысяч долларов. Я жесказал, он время от времени снимал деньги со счета.
– Все в двадцатидолларовых купюрах?
– Думаю, да. Банкир был не слишком словоохотлив. Он отвечална конкретные вопросы полиции, но старался защищать интересы вкладчика и своисобственные. Зато теперь, – продолжал Дрейк, – мы подошли к самой пикантнойглаве в жизни Тейлмана.
– Ты имеешь в виду развод?
– Развод и последующий брак. Тейлман из тех людей, что видятзеленый лужок и по ту сторону забора.
– Может, обман зрения?
– Нет, не в этом случае. Видели бы вы этот лужок!
– Я видел, – сообщил Мейсон.