Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мина стояла на террасе пентхауса «Гранд-отель Эмилия» и смотрела на мерцающий вдалеке залив Марина-Пиккола. В воздухе витал аромат бугенвиллей. Когда ей было шесть или семь лет, она уже побывала со своей семьей на острове Капри. Воспоминания об этом путешествии были отрывочными, но одними из самых любимых.
Больше всего ей понравилось гулять по пляжу с отцом, который впервые за долгое время взял полноценный отпуск. Они купались, часами играли на пляже, строили замки из песка, в то время как ее мать посещала светские мероприятия и дорогие бутики.
Во время той поездки отец выполнял каждый каприз матери, и она была довольной и веселой. Дома родители Мины часто ссорились, но на этом солнечном острове они, напротив, шутили и смеялись.
Она помнила, как однажды играла со своей любимой куклой Евой у кромки воды, пока ее отец достраивал очередной замок со рвом. Она положила куклу на песок и отвлеклась на мгновение, а когда снова захотела взять куклу, та исчезла. Отец почти час искал в воде куклу, понимая, что потеря любимой игрушки — настоящая трагедия для его дочери. Когда он наконец нашел куклу и отдал ее заплаканной Мине, он дал дочери наставление, которое она никогда не забудет.
«Береги то, что тебе дорого, Мина, — произнес он строгим тоном. — Ты можешь потерять это навсегда. Я не всегда смогу тебе это вернуть».
Слова отца оказались пророческими. Вскоре после этого она потеряла его, самого дорогого для нее человека.
Мина прищурилась от яркого солнца. Ее вдруг охватила тоска по отцу. Если бы он сейчас был рядом с ней, он нашел бы выход из сложившейся ситуации. Точнее, она бы не попала в такую ситуацию и не чувствовала себя потерянной. Будь он жив, ей не пришлось бы от отчаяния выходить замуж за незнакомого человека. Бастиен Натаниель Брансуик, чье полное имя она узнала лишь из добрачного договора, наверное, был очень богат, раз ему принадлежал этот отель.
Ее бросило в дрожь, и она обхватила руками голые плечи. У нее не было даже своей одежды. Дорогое платье, которое было на ней сейчас, принесли ей по распоряжению Нейта из бутика отеля. Она была рада снять и убрать с глаз долой свадебное платье, которое напоминало ей о Сильвио. Он и ее мать, наверное, сейчас в ярости.
Когда они приехали сюда, Нейт прямиком направился в свой кабинет, сказав, что ему нужно сделать несколько важных звонков.
Ее пульс участился. Несомненно, он позвонил Сильвио. Что он ему сказал? Смог ли убедить его не преследовать ее?
До нее донесся аромат одеколона с нотками цитруса, и мгновение спустя ей на плечи легла тонкая шелковая шаль. Она вздрогнула от неожиданности.
— Ты все еще нервничаешь, — сказал Нейт, встав рядом с ней у перил.
В белой футболке и черных джинсах он выглядел чертовски сексуально, и она заставила себя переключиться на узор на шали.
— Ты застал меня врасплох, — ответила она. — Спасибо за шаль. Она очень красивая. Это еще одна вещь, за которую я, к сожалению, не смогу с тобой расплатиться.
— Пустяки, — улыбнулся он.
Мина посмотрела на яхты, покачивающиеся на волнах, и солнце, которое уже начало садиться.
— Отель просто великолепный, — заметила она. — Ты сказал, что назвал его в честь своей матери?
Нейт кивнул.
— Значит, она особенная?
Его губы изогнулись в улыбке, взгляд наполнился теплотой.
— Она удивительная.
Мина наклонила голову набок:
— Что делает ее такой удивительной?
— Она воспитывала меня в одиночку, всегда ставила мои интересы превыше своих собственных и не позволила мне сбиться с истинного пути.
Ее чувство тоски усилилось.
— Тебе повезло, что у тебя есть такая заботливая мать.
— Да.
— А что произошло с твоим отцом?
При упоминании об отце его черты напряглись, а во взгляде появился холодный блеск.
— Он никогда не принимал участия в нашей жизни. Тогда Мина решилась задать ему вопрос, который не давал ей покоя все это время.
— В аэропорту были люди Сильвио?
— Да. Но ты можешь больше его не бояться. Я об этом позаботился.
Удивленная, Мина повернулась к нему:
— Каким образом? Он, наверное, был вне себя от ярости. Ведь я унизила его на глазах у половины города. Он захочет меня за это наказать.
— Он действительно в ярости.
— Ты с ним разговаривал?
— Паскуале назвал ему мое имя. Я украл его невесту. Необходимость этого разговора была очевидной.
— Что он сказал?
— Это не предназначено для женских ушей. Главное то, что он больше тебя не побеспокоит.
— Нейт…
— Он плохой человек и не мог сказать ничего хорошего. Я довел до его сведения, что ты моя, и ты можешь его больше не бояться. Это все, что тебе нужно знать.
Мине не понравился его резкий, не терпящий возражений тон, и она сделала глубокий вдох.
Насколько влиятелен этот человек, если ему удалось так легко отделаться от Сильвио Марчетти? Она попала из огня да в полымя, или она действительно может положиться на свое внутреннее чутье и довериться Нейту?
— Ты разговаривал с моей матерью? — спросила Мина.
Симона названивала ей целый день, но она не брала трубку.
— Она мне позвонила после того, как я поговорил с Сильвио. Она беспокоилась о тебе и хотела убедиться, что с тобой все в порядке. — Он мрачно улыбнулся. — Я сказал ей, что ты хочешь, чтобы нас оставили в покое на несколько дней, и мы могли насладиться медовым месяцем. Что потом ты сама ей позвонишь.
Мина почувствовала, как у нее вытягивается лицо.
— Что еще ты ей сказал?
— Что мы влюблены друг в друга и сегодня действовали под влиянием безумной страсти. — Он поднял широкое плечо. — По-моему, лучшего способа избавить тебя от Сильвио было невозможно придумать. Я упомянул о том, что в последнее время ты могла показаться ему нервной и рассеянной из-за нашего с тобой бурного романа.
Ее щеки вспыхнули, и она прижала к ним ладони.
— Этого не может быть.
— Мне нужно было представить ему вескую причину, чтобы он оставил тебя в покое. Я намекнул ему на то, что у нас с тобой уже была интимная близость.
Интимная близость? Не веря своим ушам, Мина покачала головой и перешла на другой конец террасы. Вот черт! Теперь Сильвио и ее мать думают, что она спала с Нейтом, пока была помолвлена с Сильвио. Ей даже думать не хотелось о реакции своей матери. Та уже, наверное, отправила ей голосовое сообщение, высказав все, что о ней думает.
— Что сказал на все это Сильвио?
— Что ты ему больше не нужна. Я сказал, что меня это полностью устраивает. Что, если он попытается к тебе приблизиться, я разорву его на части. Так что успокойся, Мина. Все будет хорошо.