Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арендар выдаёт совершенно серьёзно:
— Лере нравится статуя в таком первозданном виде. И она переживает, что у лягушек от резких перемен среды обитания случится стресс, и они перестанут петь, а Лере нравится, как они поют.
— А-а, — тянет Элор, сдерживая смех. — Ей в голову не приходило, что у лягушек может случится стресс от того, что дракон неотрывно смотрит на них таким жутким взглядом?
— Ничего у меня не жуткий взгляд! — возражает Арен поспешно.
— Поставили бы гвардейцев, — предлагает Элор.
— Гвардейцы слишком большие, у лягушек будет стресс.
— А если кого-нибудь из садовников?
— Вдруг они недостаточно ответственные, — уныло поясняет Арендар, видимо, тоже пробовавший этот аргумент.
— Велларра поставить? — не унимается Элор.
— Вдруг он их подлечит и заберёт себе? Он же скучает без пациентов.
— Эрршам, наверное, слишком безответственный и сбежит на свидание? — Элор с трудом сохраняет сочувствующий вид.
— Угу, — кивает Арендар.
— А личные гвардейцы Валерии заняты другими важными делами?
— Каталог детской одежды изучают. Мужчины тоже.
— О, это надолго! Ты не представляешь, какая там прелестная милота: можно смотреть часами! — теперь в голосе Элора нет ни малейшего намёка на издёвку, только искренность.
— Знаю, что надолго, — подтверждает Арендар, глядя на млеющих в тени лягушек.
Пока они говорят, я внимательно его рассматриваю.
Знаю, что он мечтал выселить меня из дворца. И был весьма активен в попытках.
Знаю, что очень злилась, когда хлестала его по морде, отгоняя от Элора.
Знаю, что он раскрыл мою личность раньше, чем Элор.
И ничего не рассказал ему.
Мой пристальный взгляд не остаётся без внимания: от Элора расходится резкий колючий запах раскалённого металла. Арендар отступает, оставляя между нами зонтик.
— У меня денея, Элор, другие меня не интересуют! — напоминает Арендар. — Эм, Риэль, я больше не проваливаю под тобой землю, я же обещал, давай будем считать, что мы квиты. Если сильно хочется, можешь подо мной землю провалить.
— Зачем? — я склоняю голову набок, внимательно его разглядывая.
Его симпатичное лицо, разделённое стержнем зонта на две части, выглядит почти забавно. А золотые глаза похожи на глаза Элора, но при этом совершенно другие.
— Отомстить и успокоиться? — предполагает Арендар.
— Яма для тебя не страшна, — фыркает Элор. — А вот пощекотать…
— Ты же не позволишь своей избранной трогать другого дракона!
— Так я за неё отомщу, — Элор протягивает руки, и Арендар отскакивает, правда, при этом стараясь удержать зонт над лягушками. На это Элор расплывается в зловещей клыкастой ухмылке. — Так ты отойти отсюда не можешь, лягушечек под солнцем оставить не можешь, иначе они, бедненькие, перегреются, не споют, и Лера очень-очень огорчится, а ты ведь не хочешь огорчить Леру.
— Эло-ор-р, — Арендар отступает ещё на шаг, но зонт продолжает держать.
Элор, скрючив пальцы, надвигается.
Из земли выскакивает каменное щупальце и, перехватив зонт, удерживает его на месте, а Арендар отбегает за статую, выглядывает из-за неё.
— Ты за лягухами не следишь! — возмущается Элор и пробует ногой щупальце. — Я Лере пожалуюсь!
— Не надо!
— Я тебя просил моего секретаря не изводить, а ты изводил. Вот и я пожалуюсь Лере, что ты халтурил и вообще от просмотра каталога сбежал, хотя мог лягушками не лично заниматься, а щуп поставить.
— Элор! — от возмущения Арендар на миг умолкает. — Ну не надо. Ну давай по-взрослому это решим. Давай я как-нибудь компенсирую своё плохое поведение, но без щекотки и жалоб Лере, она и так… чувствительная очень стала.
Элор оглядывается на меня:
— Будем мстить?
Мстить…
Мстить…
Мстить…
Это больно.
— Зачем? — не понимаю я.
— Для морального удовлетворения, — осторожно поясняет Элор. — Меня они не пожалели, в оперу оттащили, я даже затрудняюсь представить ответную месть! А ведь надо ещё и за тебя отплатить.
— Ай! — глухо вскрикивает Арендар за статуей.
— Ладно, братишка, мы пока думать будем, а ты лягушками занимайся, — милостиво сообщает Элор и возвращается ко мне, укладывает мою ладонь себе на предплечье.
— Элор, мои ямки были маленькими! — голос Арендара звучит всё так же глухо. — А не три метра в глубину!
Наклонившись в сторону, я вижу провал на том месте, где недавно стоял Арендар.
Элор тянет меня прочь, добавляя через плечо:
— Скажи спасибо, что у тебя там ниже сокровищница, иначе яма была бы глубже.
Арендар что-то невнятно бубнит в яме, но открыто не возражает. Элор же, следуя к крыльцу своей башни, внимательно смотрит на меня. Поглаживает мои пальцы.
— Ты в порядке? — спрашивает шёпотом. — Не утомилась? Появились новые воспоминания? Понравилось, как Арен провалился?
Элор ищет во мне эмоции, жаждет их. Обычные существа одержимы чувствами, а их отсутствие считают неправильным. Так и моё состояние считают неправильным.
Но теперь я знаю ещё больше о своей жизни, и разве плохо было бы мне, если бы я была столь же спокойной прежде? Меня бы совсем не тревожили пакости Арендара.
— Да, я в порядке, — надо чаще это повторять, чтобы успокоить Элора. — Но я не злюсь на твоего брата. Он был ребёнком. Любил тебя и хотел быть для тебя самым важным на свете. Это характерно для детей и подростков, особенно потерявших родителя или не получающих должного внимания.
— Ох, ты заставишь меня чувствовать угрызения совести за собственную мстительность.
— В оперу он тебя отправил будучи взрослым.
— Всё равно жалко, — признаёт Элор. — Хотя Арен уже не ребёнок. И не со всеми его поступками я согласен.
Нахмурившись, Элор дёргает головой, словно стремясь избавиться от неприятных мыслей.
Несколько мгновений я колеблюсь: спросить или нет, что его беспокоит? Он старается меня оберегать, но на самом деле он куда эмоциональнее реагирует на происходящее, чем я, переживает и явно из-за этого ощущает себя не лучшим образом.
Так он изнывал от сомнения, говорить мне или нет о том, что Осдар пытался сбежать от новых родителей. Сам Элор явно воспринял ситуацию близко к сердцу, не спал ночь. А если бы относился к ситуации рационально, понимал бы, что все эти метания — временно, и Осдар скоро привыкнет к новому месту, ведь, оказавшись на улице, он почти сразу вернулся в свой новый дом под крыло приёмной матери.