Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Послушайте, Реджи, подождите. Прислушайтесь!Вы слышите?
– Нет! Что слышу?
– Это блямканье. Отсюда я тоже не слышу. Мыслишком далеко.
– И давай убираться еще дальше. Пошли.
– Подождите же минуту, Реджи. Черт возьми!
– Они убийцы, Марк, мафия. Давай уходитьотсюда ко всем чертям!
– Успокойтесь же, Реджи. – Он громко дышалсквозь стиснутые зубы и не сводил с нее глаз. – Просто успокойтесь, ладно? Насздесь никто не видит. Этих деревьев от гаража вообще не видно. Я знаю.Успокойтесь.
Она упала на колени и уставилась на гараж. Онприложил палец к губам.
– Мы здесь в безопасности, ясно? – прошепталон. – Слушайте.
Нет, ничего не было слышно.
– Марк, это люди Мальданно. Они знают, что тысбежал. Они в панике. У них там пистолеты и ножи и, кто знает, что еще! Пошли.Они нас опередили. Все кончено. Они выиграли.
– Мы не можем позволить, чтобы они забралитело, Реджи. Сами подумайте. Если они его унесут, никто его уже никогда ненайдет.
– Ну и хорошо. Ты уже не на крючке, мафия протебя забудет. Давай, двигайся.
– Нет, Реджи. Нам надо что-то сделать.
– Да ты что! Собираешься сражаться сгангстерами? Очнись, Марк! Ты с ума сошел!
– Подождите одну минуту.
– Ладно, я жду одну минуту и ухожу. Онповернулся и улыбнулся ей.
– Вы меня не бросите, Реджи. Я же вас знаю.
– Не дави на меня, Марк. Теперь-то я знаю, чточувствовал Рикки, когда ты развлекался с Клиффордом и огородным шлангом.
– Помолчите немножко, ладно? Я думаю.
– Это-то меня и пугает.
Она сидела на земле, скрестив ноги. Лицо и шеющекотали листья и высокая трава. Он стоял на четвереньках и раскачивалсявзад-вперед, как лев, готовящийся к прыжку. Наконец он сказал:
– У меня есть идея.
– Ну еще бы!
– Подождите здесь.
Она неожиданно схватила мальчика за. шею иприблизила его лицо к своему.
– Послушай, приятель, это тебе не игры вджунгли с сопляками, когда вы стреляете стрелами с резиновыми наконечниками ибросаете бомбы из глины. Там в гараже не твои дружки-одногодки, играющие стобой в прятки. Здесь речь идет о жизни и смерти, Марк. Ты только что сделалодну ошибку, но тебе повезло. Ты сделаешь еще одну, и ты мертв. Давай убиратьсяотсюда немедленно. Немедленно!
Он сидел неподвижно несколько секунд, пока онаотчитывала его, потом резко вырвался.
– Сидите здесь и не двигайтесь, – прошипел онсквозь сжатые зубы и пополз сквозь кусты по направлению к забору.
Прямо за калиткой находилась заброшенная,заросшая травой клумба, обложенная камнями. Он подполз к ней и выбрал три камняс тщательностью повара, приглядывающегося на рынке к помидорам. Не спуская глазс гаража, он беззвучно ретировался в темноту.
Реджи ждала, не шевелясь. Он знал, что безнего она обратно дорогу к машине не найдет. И он знал, что нужен ей. Они сноваскрючились под кустом.
– Марк, это безумие, сынок, – приняласьумолять она. – Пожалуйста. Прошу тебя. Эти люди в игры не играют.
– Они слишком заняты, чтобы беспокоиться онас, ясно? Мы здесь в безопасности, Реджи. Ну сами подумайте, если они сейчасиз этой двери выбегут, разве они нас найдут? Нам здесь ничто не угрожает,поверьте мне.
– Поверить тебе! Да тебя убьют!
– Сидите здесь.
– Что?! Марк, прошу тебя, кончай эти игры. Онне обратил на нее внимания и показал на три дерева приблизительно в тридцатифутах.
– Сейчас вернусь, – сказал он и исчез. Онкрался через кусты, пока не оказался за соседским домом. Оттуда он мог толькоедва-едва разглядеть край гаража. Реджи вообще не было видно.
Терраска была небольшой и плохо освещенной.Там стояли три белых плетеных кресла и гриль на углях. Туда же выходило большоеокно, и именно оно привлекло его внимание. Он встал за деревом и примерился.Расстояние показалось ему равным длине двух трейлеров, в одном из которых онкогда-то жил. Кидать надо было пониже, чтобы не задеть ветви, но и достаточновысоко, чтобы камень перелетел через кустарник. Он глубоко вздохнул и изо всехсил швырнул камень.
Лео вздрогнул, услышав какие-то звуки состороны соседей. Он прокрался вдоль гаража и заглянул за живую изгородь. Натеррасе было тихо и спокойно. Звук был такой, будто упал камень и покатился подеревянному полу. Может, собака пробежала? Он долго смотрел, но ничего непроизошло. Все в порядке. Еще одна ложная тревога.
* * *
Мистер Баллантайн, сосед Клиффорда, повернулсяи уставился в потолок. Ему было уже за шестьдесят, и после операции напозвоночнике спал он плохо. Он снова задремал, но тут его разбудил какой-тозвук. Или ему показалось? Сейчас в Новом Орлеане нигде нельзя чувствовать себяв безопасности, так что полгода назад он выложил пару тысяч долларов за системусигнализации. Кругом преступники. Он уже подумывал, не переехать ли отсюда.
Мистер Баллантайн перевернулся на бок и ужезакрыл глаза, когда раздался звон бьющегося стекла. Он рванулся к двери, зажегсвет в ванной комнате и закричал:
– Вставай, Ванда!
Ванда потянулась за халатом, а мистерБаллантайн вытащил из шкафа ружье. Выла сирена сигнализации. Они сбежали вниз вхолл, крича и щелкая выключателями. Кругом валялось битое стекло, и мистерБаллантайн направил ружье в сторону окна на случай еще одного нападения.
– Позвони в полицию, – рявкнул он, обращаясь кжене. – 911!
– Да знаю я номер!
– Поторапливайся! – Он осторожно обошелстекло, так как на ногах у него были тапочки, и пригнулся у окна с ружьемнаготове, как будто грабитель полезет именно через это окно. Потом пробрался накухню, нажал кнопки, и сирена смолкла.
* * *
Лео только-только снова занял свой пост около“спитфайера”, как раздался звон разбитого стекла. Вскакивая на ноги, он такторопился, что прикусил себе язык. Снова подбежал к живой изгороди. Какое-товремя выла сирена, потом смолкла. На террасу выбежал мужчина в красной ночнойрубашке до колен и с ружьем.