litbaza книги онлайнЭротикаЖюстина, или Несчастья добродетели - Маркиз Де Сад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 209
Перейти на страницу:

— Но если даже я попытаюсь, — с отчаянием сказалотец, подойдя к окну, — если я последую вашему совету, этот двор… вы жевидите, он окружен стеной, и мы все равно будем в западне… Ну хорошо,мадемуазель, если вы так любезно предупредили нас, если наша несчастная судьбавас заботит, попробуйте раздобыть нам оружие: это будет честное и надежноесредство, большего нам не надо…

— Оружие? Не рассчитывайте на него, — ответилаЖюстина. — Достать его вам я не в состоянии. Попытайтесь бежать — это все,что я могу вам посоветовать; если у вас не получится, не вставайте с вашихкроватей, не спите, может быть, это убережет вас от люка, который долженсбросить вас вниз. Прощайте, не просите у меня большего.

Невозможно представить отчаяние несчастного отца. Как толькоЖюстина ушла, он крепко обнял жену.

— О милая моя! Как жестоко преследует нас рок! Новозблагодарим небо за то, что оно положит конец нашим несчастьям.

И все трое разразились горючими слезами. Что касаетсяд'Эстерваля, приникнув к щели в стенке, он следил за происходящим со злодейскимспокойствием и усердно мастурбировал при виде этой сцены.

— Прекрасно, — похвалил он Жюстину, остановивее, — ты очень хорошо вела себя на сей раз; теперь подойди и приласкайменя, мой ангел, дай мне твою красивенькую жопку, прижми ее к моему члену. Этотспектакль превзошел все мои ожидания.

Он снова прильнул к смотровой щели, и тут взрыв отчаяния застенкой сменился тишиной, которая, очевидно, предвещала решительные действия.

— Пойдем, — торопливо сказал д'Эстерваль, —пора за дело.

— О сударь, они же не ужинали.

— Все равно они не заплатят за ужин, до он им и нетребуется: разве нужны силы для мирного и быстрого путешествия, которое импредстоит?

— Что такое! Неужели вы не пощадите этих несчастных..?

— Пощадить их? Чтобы я их пощадил? Но это же самыелучшие жертвы для распутника, и просто грех упустить их.

Они спустились вниз и нашли Доротею, самозабвеннопредающуюся мастурбации в предвкушении злодейства, которое она собираласьсовершить. Чтобы наша героиня не увидела, как действует люк, ее заперли в однуиз комнат, за ней пришла служанка, когда весь пол, вместе с паркетом, роковогопомещения целиком оказался в подвале.

— Ты видишь, Жюстина, — сказал злораднод'Эстерваль, — твои советы не вставать с постели оказались бесполезны: воти кровати и вся комната здесь…

Между тем три жертвы, совершенно беззащитные, умолялид'Эстерваля, стеная и плача. Юная девушка валялась в ногах безжалостныхсупругов. Но ничто не могло смягчить их души. Первым делом д'Эстервальрасправился с младшей: он грубо лишил ее девственности, он протоптал обетропинки наслаждения. Та же участь постигла мать, отцу оставили надежду приусловии, что он будет совокупляться с Доротеей. Жюстину заставили возбуждатьпохоть несчастных. Благодаря опыту и искусству ей это удалось. Не зря говорят,что сокровища легче найти в панталонах неотесанного мужлана, чем богатогооткупщика. Чудовищный член взметнулся вверх, и пылавшая страстью Доротея тотчаспоглотила его. Д'Эстерваль положил девочку на спину ее отца, сношавшего егожену, и овладел ею, Жюстине было ведено возбуждать несчастную мать. Отобратьжизнь у отца с дочерью предстояло самому Д'Эстервалю и он выбрал для этогомомент оргазма: правой рукой злодей двумя ударами кинжала совершил сразу дваубийства, а левой, державшей пистолет, раскроил череп матери, которуюпродолжала ласкать Жюстина. Наша героиня не вынесла стольких ужасов и потеряласознание, и тут, в этот самый миг, кровожадный Д'Эстерваль схватил ее и началсодомировать. Его жена навалила на него все три трупа, и распутник извергнулся,терзая свою жертву и крича, что хочет привести ее в чувство.

— По крайней мере одним грехом будет у насменьше, — сказал Д'Эстерваль, выходя из подвала.

— Что это значит? — спросила Доротея.

— Мы не станем грабить этих людей.

— Как знать? — откликнулась одна из служанок. —Эти плуты часто прикидываются нищими, чтобы не платить.

Но увы, постояльцы сказали правду: самые тщательные поискине дали ни единого экю.

— Это отвратительно! — возмутилась Жюстина. —Согласитесь, что это преступление ничем не оправдано.

— Вот поэтому оно и приятно, — ответилД'Эстерваль. — Если человек любит порок бескорыстно, мотивы ему не нужны.

Следующая неделя оказалась более удачной. Путники заезжалипочти каждый день, и, несмотря на все предостережения Жюстины, ни один неускользнул: все стали жертвами жадности и похоти злодейской парочки. И вотоднажды в гостинице появился персонаж, заслуживающий внимания тех, ктособлаговолит читать нас дальше.

Было около семи часов, все обитатели дома, сидя на скамейкеу двери, мирно дышали чистым прозрачным воздухом наполненного истомой вечера,какие случаются в начале осени, когда галопом подскакал всадник и тревожнымголосом осведомился, можно ли найти здесь убежище.

— Меня остановили в одном лье отсюда, — заговорилон быстро и испуганно, — моего слугу убили, забрали его лошадь. Мнеповезло: я свалил на землю разбойника, который схватил мою за узду, ноотомстить за смерть слуги мне не удалось — убийца исчез. А я ускакал.

— Какая неосторожность, — посочувствовалД'Эстерваль, — путешествовать по таким опасным местам почти без охраны.

— Это тем более глупо, согласился путник, — что уменя достаточно людей, чтобы обеспечить надежный эскорт. Но я спешил повидатьсвоего любимого дядю, который уже сто лет приглашает меня разделить его тихиеудовольствия в прекрасном поместье в графстве Фран-Конте, а поскольку я знаю,как он любит одиночество, я взял с собой только одного провожатого. —Одним словом, сударь, вы можете устроить меня на ночлег?

— Какой разговор, сударь, — ответилД'Эстерваль. — Заходите, мы с женой примем вас со всем радушием.

Кавалер спешился, прошел в гостиную, и там, разглядев егокак следует, Жюстина вскрикнула от изумления: она узнала этого человека.

— О Брессак! Это вы? А я — та самая потерявшаясядевочка…

— Брессак? — прервал ее Д'Эстерваль. — Что яслышу, сударь? Вы — маркиз де Брессак… владелец великолепного замка вокрестностях леса Бонди?

— Да, это я…

— Дайте я обниму вас, сударь! Я имею честь приходитьсявам довольно близким родственником: я — Сомбревиль, двоюродный брат вашейматушки.

— Ах, сударь, такое событие… Вам известно, какойжестокий рок лишил меня любимой матери, но вы, конечно, не знаете и навернякане оставите без внимания следующий факт, — продолжал Брессак, указывая наЖюстину, — вот она, убийца моей уважаемой матушки. Как случилось, что выпригрели у себя это чудовище?

— Не верьте ему, сударь, — заплакалаЖюстина, — я не виновна в этой ужасной смерти, и если позволите мнерассказать…

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 209
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?