Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так почему бы тебе не принести его?
Вроде бы всего несколько слов, но все разом изменилось.
Что изменилось? Что, собственно, изменилось?
— Не знаю, — пробормотал Стив, открыв дверцу кабины состороны водительского сиденья и начав рыться за ним. — В том-то и дело, что незнаю.
Фонарик с длинной, на шесть батареек, ручкой нашелся подкартами, рядом с аптечкой. Стив передвинул рычажок выключателя, убедился, чтофонарик работает, и направился к бетонному кубу.
— Сначала посмотри, что там с пауками, — нервно бросилаСинтия. — С пауками и змеями. Господи, как я их ненавижу!
Стив вошел в хранилище, осветил фонариком пол, потом стены.
— Ни пауков, ни змей, — доложил он.
— Дэвид, останься снаружи, — распорядился Джонни. — Незачемнам всем толкаться там. Если ты кого-нибудь или что-нибудь увидишь…
— Кричи, — закончил за него Дэвид. — Закричу, можете неволноваться.
Стив направил луч фонарика на табличку, закрепленную настойке посреди хранилища. Такие таблички с надписью «ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ,ПОКА ВАС ПОСАДЯТ ЗА СТОЛИК», часто встречаются в ресторанах. Только на этойтабличке большими красными буквами были написаны другие слова:
ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!
ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА И ДЕТОНАТОРЫ ДОЛЖНЫ ХРАНИТЬСЯ ОТДЕЛЬНО!
ЭТОГО ТРЕБУЕТ ФЕДЕРАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ!
БЕСПЕЧНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ СО ВЗРЫВЧАТЫМИ ВЕЩЕСТВАМИНЕДОПУСТИМА!
Из дальней стены торчали штыри, на которых висели бухтыпроволоки и толстого белого шнура. Детонирующий шнур, предположил Стив. Управой и левой стен, напротив друг друга, стояли два громоздких деревянныхящика. Крышка одного, маркированного: «ДИНАМИТ И КАПСЮЛИ. СОБЛЮДАТЬ ПРЕДЕЛЬНУЮОСТОРОЖНОСТЬ!», откинута, второй, с надписью черными буквами на оранжевом фоне:«Взрывчатое вещество», заперт на висячий замок.
— Это НАТМ. — Джонни указал на запертый ящик. —Расшифровывается как нитрат аммония и топливный мазут.
— Откуда вы это знаете? — спросила Мэри.
— Где-то вычитал. Или услышал. Сейчас уж и не вспомню.
— Этот замок выстрелом не открыть, — заметил Ральф. — Естьдругие идеи?
— Пока нет, — очень уж беззаботно ответил Джонни.
Стив шагнул к динамитному ящику.
— Динамита там нет, — предупредил Джонни.
Насчет динамита он не ошибся, но ящик не пустовал. В немлежало тело мужчины в джинсах и футболке. Убили его выстрелом в голову. Итеперь из ящика на Стива смотрели пустые глаза. Стараясь не дышать (воняло-тоизрядно), Стив наклонился и попытался снять с трупа кольцо с ключами.
— Что там? — спросила Синтия, шагнув к Стиву.
Из открытого рта покойника вылезла пчела и поползла поподбородку. Стив услышал слабое потрескивание. Ящик могли обжить и другиенасекомые. А то и столь любимые его новой подружкой гремучие змеи.
— Ничего. Оставайся на месте.
Кольцо не поддавалось. После нескольких безуспешных попытокСтив с силой дернул его на себя, оборвав петельку на поясе джинсов, к которойоно крепилось. Захлопнув крышку, Стив направился к закрытому ящику. Джоннистоял в трех шагах от двери, уставившись на мотоциклетный шлем.
— Увы, бедный Писун, — произнес Джонни, не отрывая глаз отшлема. — Я его хорошо знал.
— Джонни? Как вы?
— Все отлично. — Он сунул шлем под мышку и ослепительноулыбнулся Стиву… но в глазах Джонни затаился испуг.
Стив передал ключи Ральфу:
— Думаю, один из них подойдет.
Подошел третий ключ. Ральф снял замок и откинул крышку.Мгновение спустя все сгрудились у ящика с надписью «ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО». Трисекции. Крайние пустые. Центральная заполнена длинными мешочками на завязках.Джонни поднял один. Похож на колбасу, вес около десяти фунтов. На мешочкечернела надпись: «НАТМ». Под ней, уже красными буквами, другая: «ВНИМАНИЕ:ОГНЕОПАСНО, ВЗРЫВООПАСНО».
— Это все хорошо, но как мы обойдемся без взрывателя? —спросил Стив. — Вы не ошиблись, босс, динамита там нет, как нет и капсюлей.Один лишь парень с короткой стрижкой. Полагаю, это бригадир взрывников.
Джонни посмотрел на Стива, потом на остальных.
— Вас не затруднит выйти к Дэвиду? Я бы хотел переговоритьсо Стивом наедине.
— Зачем? — тут же поинтересовалась Синтия.
— Потому что мне это нужно, — неожиданно мягко ответилДжонни. — У нас осталось незаконченным одно дельце. Мне надо перед нимизвиниться. С извинениями у меня вообще туго, а уж извиняться на публике япросто не приучен.
— Мне кажется, сейчас не время… — начала было Мэри.
Босс глазами подавал Стиву отчаянные знаки.
— Ничего страшного, — перебил Стив Мэри. — Мы быстро.
— И не уходите с пустыми руками, — добавил Джонни. — Пустькаждый возьмет по два мешочка праздничного фейерверка.
— Как я понимаю, без взрывателя у нас будет скорее костер,чем фейерверк, — уточнил Ральф.
— Я хочу знать, что вы затеяли. — В голосе Синтии слышаласьтревога.
— Ничего, — спокойно ответил Джонни. — Действительно ничего.
— Так я вам и поверила. — Синтия осталась при своем мнении,но вышла вместе с остальными, прихватив два мешочка НАТМа.
Но, прежде чем Джонни успел произнести хоть слово, вхранилище вбежал Дэвид. На его лице еще оставались следы зеленой мыльной пены,а веки стали лиловыми. Стив однажды встречался с девушкой, которая пользоваласьтенями такого цвета. Девушку этот цвет украшал, Дэвида нет.
— Все нормально? — спросил мальчик. Смотрел он на Стива, нообращался, несомненно, к Джонни.
— Да. Стив, дай Дэвиду мешочек НАТМа.
Дэвид немного постоял, задумчиво глядя на мешочек, которыйСтив передал ему, потом резко вскинул голову и шагнул к Джонни:
— Выверните карманы. Все.
— Что?.. — начал Стив.
Джонни остановил его со странной улыбкой. Словно он раскусилчто-то горькое, но тем не менее приятное.
— Дэвид знает, что делает.
Джонни вывернул все карманы, передавая Стиву их содержимое:знаменитый бумажник, ключи, молоток, торчавший за поясом. Наклонился, чтобыДэвид мог убедиться, что ничего нет и в нагрудных карманах. Потом спустилджинсы до колен, оставшись в синих трусиках-бикини. Над ними навис внушительныхразмеров живот.