Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джонни поднял руки, повернулся на триста шестьдесятградусов, предоставив Дэвиду возможность полюбоваться всеми своими синяками ицарапинами, вновь подтянул штаны и застегнул ремень.
— Удовлетворен? Если нет, могу снять и сапоги.
— Не надо, — ответил Дэвид, но похлопал по карманам, преждечем отступить на шаг от Джонни. На лице его читалось беспокойство. Не тревога,а именно беспокойство. — Поговорите, если вам надо. Но побыстрее.
И он вышел из хранилища, оставив Джонни и Стива наедине.
Босс двинулся к стене со штырями, подальше от двери.
Стив последовал за ним. Теперь он все сильнее чувствовалтрупный запах, перебивающий запах топливного мазута, и ему хотелось как можноскорее выбраться отсюда.
— Дэвид хотел убедиться, что у вас в карманах нет этих кантахов? Как у Одри?
Джонни кивнул.
— Он умный мальчик.
— Полагаю, что да. — Стив несколько секунд переминался сноги на ногу, но наконец решился и поднял глаза на босса. — Послушайте, вам неза что извиняться. Главное, вы вернулись. Почему бы нам не за…
— Извиняться мне есть за что. — Джонни начал рассовыватьсвои вещи по карманам, последним взял молоток и вновь заткнул его за пояс. —Просто удивительно, сколько гадостей может наделать человек за свою жизнь. Носейчас меня волнует совсем другое, Стив. Поэтому молчи и слушай. Хорошо?
— Хорошо.
— Нам действительно надо спешить. Дэвид уже заподозрил, чтоя что-то замыслил. Это вторая причина, заставившая его обыскать меня. Скоронаступит момент, очень скоро, когда тебе придется схватить Дэвида. А когда тыего схватишь, держать надо очень крепко, потому что он будет вырываться изовсех сил. А ты ни при каких обстоятельствах не должен его отпустить.
— Почему?
— Стив, ты должен мне довериться.
— С какой стати?
— Потому что на пути сюда мне было видение. Хм. Это звучиточень уж напыщенно. Лучше воспользоваться термином Дэвида. Он спросил, ударилали меня богобомба? Я ответил, что нет, и в очередной раз солгал. Ты знаешь,почему Бог в конце концов выбрал меня? Потому что я привык лгать. Это изабавно, и ужасно, правда?
— Что должно произойти? Вы знаете?
— Нет, не во всех подробностях. — Джонни взял в одну руку«ремингтон», в другую шлем. Несколько раз перевел взгляд с одного на другое,словно выбирая, что нужнее.
— Я не могу сделать то, о чем вы меня просите, — вырвалось уСтива. — Я не настолько доверяю вам, чтобы делать все, что вы скажете.
— Ты должен. — Джонни протянул Стиву винтовку. — Кроме тебя,мне рассчитывать не на кого.
— Но…
Джонни надвинулся на него. Стив видел перед собой уже нетого человека, который садился в Коннектикуте на «харлей-дэвидсон», нелепого впохрустывающей коже, улыбающегося всеми тридцатью двумя зубами фотокорам из«Лайф», «Пипл» и «Дейли ньюс». Изменения состояли не только в синяках исломанном носе. Джонни выглядел моложе, крепче. Помпезность слетела с его лицавместе с наигранной отстраненностью. И только теперь, воспользовавшись короткойпаузой, Стив понял, что изменения эти произошли уже давно.
— Дэвид думает, что Бог обрекает его на смерть ради того,чтобы запечатать Тэка в его дыре. Нечто вроде последней жертвы. Но Дэвидошибается. — Голос Джонни дрогнул, и Стив, к своему изумлению, увидел, что боссна грани слез. — Ему так легко не отделаться.
— Что?..
Джонни схватил его за руку. Сжал изо всех сил, до боли.
— Молчи, Стив. Просто схвати его, когда придет время. Это затобой. А теперь пошли. — Он наклонился над ящиком, достал мешочек с НАТМом ибросил Стиву. Взял еще один себе.
— Вы знаете, как запалить это дерьмо без динамита икапсюлей? — спросил Стив. — Думаете, что знаете, так ведь? И как же это у васполучится? Бог пошлет молнию?
— Так думает Дэвид, — ответил Джонни. — После сардин икрекеров меня это не удивляет. Но я на чудеса не рассчитываю. Пошли. Времяпозднее.
Они вышли в надвигающийся рассвет и присоединились костальным.
4
У подножия склона, в двадцати ярдах от темного квадрата —входа в Китайскую шахту, Джонни остановил всех и велел связать мешочки попарно.
Одну пару он повесил себе на шею. Стив взял вторую пару, иДжонни не стал возражать, когда Дэвид взвалил оставшиеся два мешочка на себя.Ральф вопросительно посмотрел на Джонни. Тот глянул на Дэвида, уставившегося натемный квадрат, повернулся к Ральфу, покачал головой и приложил палец к губам.Мол, успокойся, папаша.
Во взгляде Ральфа читалось сомнение, но он все-такипромолчал.
— Все готовы? — спросил Джонни.
— А что нас ждет? — полюбопытствовала Мэри. — Какой у насплан?
— Сделаем то, что скажет нам Господь, — ответил Дэвид. — Воти весь план.
Дэвид повел их вверх по склону. Дороги не было, даже тропы,так что подъем дался им нелегко. Порода крошилась под ногами, Джонни опасался,что каждый шаг станет последним и оползень потащит их вниз. Скоро сердце егоколотилось с частотой отбойного молотка. Последние месяцы он вел здоровый образжизни, но сейчас ему аукнулась каждая выпитая рюмка, каждая понюшка кокаина.
И все же он пребывал в прекрасном настроении. Теперь всестало ясным и понятным. Это ли не повод для радости.
Дэвид шел первым, за ним Ральф, потом Стив и Синтия.Замыкали колонну Джонни и Мэри Джексон.
— Зачем вам мотоциклетный шлем? — спросила Мэри.
Джонни усмехнулся. Она напомнила ему Терри. Терри давно минувшихдней. Он покрутил шлем на руке.
— Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по тебе,старому вралю.
С губ Мэри сорвался смешок.
— Вы сумасшедший.
Если б Китайская шахта находилась в сорока, а не в двадцатиярдах от дна карьера, Джонни, наверное, до нее не дошел бы. Сердце так ирвалось у него из груди, ноги стали ватными, когда Дэвид наконец остановился утемного квадрата.
Не смей давать слабины, приказал себе Джонни. Тебе предстоитпоследний бой.
Он заставил себя прибавить шагу, внезапно испугавшись, чтоДэвид войдет в штольню, прежде чем он, Джонни, успеет его остановить. Такойвариант не исключался. Стив думал, что босс знает будущее, да только знал онсовсем немного. Ему показали лишнюю страницу сценария, вот и все.