Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лучше перестраховаться.
– Умник сам увеличил твой заказ? – удивился Алан.
– Да, на четыре, а то и шесть ящиков. Точно не помню. Жизньполна чудес, а?
– Да уж. Можно мне воспользоваться твоим телефоном?
– Будь как дома.
Алан не менее минуты просидел за столом Дика, прижав трубкук уху, слушая гудок за гудком, отзывавшиеся пустотой в доме Полли, и подмышками у него расплывались темные круги пота. Наконец он бросил трубку.
Медленным шагом, опустив голову, он вышел из кабинета. Диквешал замок на дверь складского помещения, куда сложили ящики с динамитом.Когда он повернулся к Алану, лицо его вытянулось от огорчения.
– Знаешь, Алан, в душе Хью все-таки прятался хорошийчеловек, точно говорю. И множество раз этот человек выглядывал наружу. Я самтому свидетель. Чаще, чем можно поверить. Но… – Он тяжело вздохнул. – Как егооттуда вытащить? – Он растерянно развел руками. Алан согласно кивнул.
– С тобой все в порядке, парень? Что-то ты мне не нравишься.
– Все нормально. – Алан заставил себя улыбнуться. Но сам онсебе тоже не нравился, с Полли на пару. И Хью ему не нравился. И Брайан Раск.Все сразу разонравились.
– Хочешь стакан воды или холодного чая? У меня найдется.
– Спасибо, Дик. Но мне надо идти.
– Ну ладно, сообщи, чем все закончится.
Этого Алан пообещать не мог, но у него было неприятноепредчувствие, что через день-два Дик и сам все узнает. В газете прочтут или потелевизору услышит.
7
«Бель-эйр» Ленни Партриджа остановился у входа в Нужные Вещиоколо четырех часов пополудни, и оттуда вышел герой дня. Штаны у Хью были попрежнему расстегнуты, вокруг шеи болтался лисий хвост. Шлепая по горячемуасфальту босыми ногами, Хью подошел к двери. Маленький серебряный колокольчикприветственно звякнул.
Единственным человеком, видевшим, как в магазин вошел Хью,был Чарли Фортин. Он стоял на пороге Вестерн Авто и курил свою вонючуюсамокрутку.
– Хью окончательно сбрендил, – сказал он, ни к кому необращаясь.
Мистер Гонт смотрел на Хью с такой радушной улыбкой, какбудто голые, босые люди с лисьими хвостами на шее появлялись в его магазинекаждый день.
Он сделал пометку в списке, лежавшем на прилавке рядом скассовым аппаратом. Последнюю пометку.
– У меня беда, – сказал Хью, подходя к Гонту. Глаза еговращались во все стороны, как будто намеревались вылезти из орбит. – Я в полномдерьме.
– Знаю, – спокойным тоном произнес мистер Гонт.
– Мне казалось, надо к вам зайти… Все время вспоминаю вас. Ипотом, к кому мне еще обратиться?
– Ты пришел по адресу, Хью.
– Он порезал шины на моей машине, – прошептал Святоша. –Сволочь Бофорт, хозяин Мудрого Тигра. И записку оставил. Написал, что на этомне остановится. Я понимаю, что это значит. Точно вам говорю. – Хью погладилогромной ручищей плешивый мех, и на лице его расплылось выражение неземногоудовольствия. Его можно было бы посчитать идиотским, если бы оно не было стольискренним. – Мой красавец, красавец-хвост.
– Тебе, пожалуй, надо о нем позаботиться, – задумчивопосоветовал Гонт, имея в виду Генри. – Пока он не позаботился о тебе. Я знаю…Это может показаться слишком… чересчур… ну ты понимаешь, о чем я… Но еслизадуматься…
– Да, да, именно это я и хотел сделать!
– Пожалуй, у меня найдется то, что тебе надо. – Мистер Гонтнагнулся, а когда выпрямился, в руках у него был автоматический пистолет. Онположил оружие на стеклянную витринную стойку и придвинул ближе к Хью.
– Заряжен.
Хью взял пистолет, и как только холодная сталь коснуласьладони, вся растерянность исчезла, как не бывало. Ноздри его затрепетали отзапаха щедрой смазки.
– Я… я бумажник дома оставил.
– Ну, не стоит беспокоиться, – сказал мистер Гонт. – Вмагазине все проданные вещи застрахованы. – Внезапно лицо его приобрело жесткоевыражение. Глаза сверкнули, губы растянулись в узкую полоску. – Иди, разделайсяс ним, – хрипло крикнул он. – Разделайся с подлецом, который хочет уничтожитьто, что тебе принадлежит. Разделайся с ним и защити себя, Хью! Защити своюсобственность!
Хью неожиданно усмехнулся.
– Спасибо, мистер Гонт. Огромное вам спасибо.
– Не за что, – ответил Гонт своим обычным спокойным тоном,но колокольчик уже снова звякнул, на этот раз прощально, когда Хью вышел,заправляя пистолет за пояс брюк.
Стоя у окна, мистер Гонт смотрел, как Хью садится внесчастный замученный «бель-эйр» и дает задний ход, выезжая на середину улицы.
Медленно ехавший по улице грузовик истерически загудел, едване столкнувшись с Хью.
– Иди, разделайся с ним, – прошептал Гонт. Из ушей и отволос его стали подниматься вверх тонкие струйки дыма. Струйки погуще поползлииз ноздрей и между огромными желтыми зубами. – Разделайся со всеми, с кемсможешь. Концерт окончен, приятель.
Откинув голову, мистер Гонт расхохотался.
8
Джон Лапонт бегом направился к боковой двери Конторы шерифа,той, что выходила на автостоянку муниципалитета. Он был возбужден. Вооружен иопасен. Не часто случается ассистировать при аресте вооруженного и опасногопреступника. Во всяком случае в таком сонном городишке, как Касл Рок. Он навремя забьют о потере бумажника и о существовании Сэлли Рэтклифф.
Он взялся за ручку двери одновременно с тем, кто сделал этоснаружи. И тут же столкнулся лицом к лицу с двухсотдвадцатифунтовой тушейразъяренного учителя физкультуры.
– Именно тебя я и хотел встретить, – произнес своим новымвкрадчивым голосом Лестер Пратт. Он держал в руке черный кожаный бумажникДжона. Что-то потерял, а? Безбожник! Греховодник! Сукин сын!
Джон Лапонт представления не имел, что тут делает ЛестерПратт и каким образом его бумажник оказался в руках учителя физкультуры. Онпомнил только о том, что должен в этот момент прикрывать на опасной операцииКлата и поэтому очень торопился.
– Что бы там ни было, мы поговорим с тобой позже, Лестер, –сказал Джон и потянулся рукой к своему бумажнику. Когда Лестер отвел руку сбумажником и с силой ударил его по лицу, Джон скорее удивился, чем разозлился.
– О, я не собираюсь с тобой разговаривать, – ласково пропелЛестер. Зачем терять время? – Он отшвырнул бумажник, схватил Джона за грудки,приподнял и отбросил обратно в комнату. Помощник шерифа Джон Лапонт пролетел повоздуху футов шесть и приземлился на стол Норриса Риджвика. Его задницарасшвыряла кипу бумаг, сложенную на столе, и столкнула на пол коробкувходной/выходной документации. Вслед за коробкой полетел на пол и сам Джон,больно стукнувшись спиной.