Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?
– Совершит убийство, – закончила Меган упавшим голосом.
Она замолчала и взглянула на Пуаро.
Он мрачно покачал головой:
– И поэтому, естественно, вы боялись…
– Я ни на минуту не могу представить, что Дон действительносделал это! Но я боюсь, что так могут подумать. Эта ссора и все, что он тогдаговорил, – некоторые знают об этом.
Пуаро снова мрачно покачал головой:
– Да. И вот что я могу сказать вам, мадемуазель: все этопроизошло из-за эгоистического тщеславия убийцы. Если Дональд Фрэзер и избежитподозрения, то благодаря маниакальному хвастовству ABC.
Он помолчал, потом спросил:
– Вы не знаете, встречалась ли ваша сестра с тем женатыммужчиной или каким-нибудь другим после того?
Меган покачала головой:
– Я не знаю. Я ведь уехала.
– Но как вы думаете?
– Вряд ли она встречалась снова, особенно с тем мужчиной. Онисчез, как только понял, что возможен скандал, но меня не удивило бы, если быБетти снова несколько раз солгала Дону. Видите ли, она очень любила танцевать иходить в кино, а Дон, конечно, не мог позволить себе проводить с ней все время.
– Но если так, то она, вероятно, доверяла свои секретыкому-нибудь? Девушке в кафе, например?
– Не думаю. Она терпеть не могла Хигли. Она считала еевульгарной. А другие были новенькие. Бетти вообще была недоверчивой.
Над головой девушки резко прозвенел электрический звонок.Она подошла к окну, выглянула и тут же резко откинула голову:
– Это Дон…
– Пригласите его сюда, – быстро сказал Пуаро. – Мне хотелосьбы поговорить с ним прежде, чем наш доблестный инспектор завладеет им.
Меган Барнард вылетела из кухни и вернулась через несколькосекунд, ведя за руку Дональда Фрэзера.
Я сразу почувствовал жалость к молодому человеку. По егобледному, измученному лицу и туманному взгляду можно было понять, что он вшоке.
Это был хорошо сложенный молодой парень ростом почти в шестьфутов, не особенно красивый, но с приятным веснушчатым лицом, скуластый ирыжеволосый.
– Что это, Меган? – проговорил он. – Почему? Бога ради,скажи мне… Я только что услышал… Бетти…
Голос его прервался.
Пуаро пододвинул стул, и тот опустился на него.
Тем временем мой друг извлек из кармана флакончик, отлил изнего в чашку, которая стояла на буфете, и сказал:
– Выпейте это, мистер Фрэзер. Вам станет лучше.
Молодой человек подчинился. После бренди его лицопорозовело. Он выпрямился и опять повернулся к девушке. Его поведение былоспокойным и контролируемым.
– Это правда? – спросил он. – Бетти мертва… убита?
– Правда, Дон.
Он спросил механически:
– Ты только что приехала из Лондона?
– Да. Папа позвонил мне.
– Наверное, поездом в 9.30? – проговорил Дональд Фрэзер. Егоум, пытаясь уйти от действительности, находил спасение в этих незначительныхдеталях.
– Да!
Минуту-две царило молчание, потом Фрэзер спросил:
– Полиция? Они что-нибудь сделали?
– Они сейчас наверху. Я думаю, осматривают вещи Бетти.
– Они не знают кто?.. Они не подозревают?
Фрэзер замолчал. Как все чувствительные, застенчивые люди,он не любил произносить слова о насилии.
Пуаро немного продвинулся вперед и задал вопрос. Он говорилделовым, бесстрастным голосом, словно то, о чем он спрашивал, являлосьнезначительными подробностями.
– Мисс Барнард не говорила вам, куда она собиралась прошлымвечером?
Фрэзер ответил на вопрос. Казалось, он говорит механически:
– Она сказала мне, что собирается со своей подругой кСвятому Леонарду.
– Вы поверили ей?
– Я… – Он вдруг пришел в себя. – Какого черта! Что вы хотитеэтим сказать?
Глядя на его лицо, угрожающе исказившееся вспышкой гнева, японял, что девушка действительно могла опасаться его возможной ярости.
Пуаро четко произнес:
– Бетти Барнард была убита злодеем-убийцей. Только сказаввсю правду, вы можете помочь нам напасть на его след.
Его взгляд на минуту обратился к Меган.
– Да, Дон, – сказала она. – Нет времени считаться с нашимиили еще чьими-то чувствами. Выкладывай все начистоту.
Дональд Фрэзер подозрительно посмотрел на Пуаро:
– Кто вы? Вы не из полиции?
– Я лучше, чем полиция, – ответил Пуаро. Он сказал это безвысокомерия. Для него это было простой констатацией факта.
– Расскажи ему, – проговорила Меган.
Дональд Фрэзер сдался.
– Я не был уверен, – сказал он. – Я поверил ей, когда онаэто сказала. Ни о чем другом не думал. Потом, возможно, это было что-то в еестиле. Я… я начал интересоваться.
– Да? – спросил Пуаро.
Он сидел напротив Дональда Фрэзера. Его глаза, остановившиесяна парне, казалось, гипнотизировали.
– Я стыдился своей подозрительности. Но… но я такой… Ясобирался пойти и проследить, когда она выйдет из кафе. Я действительно пошелтуда. Но потом я почувствовал, что не могу этого сделать. Бетти могла увидетьменя, и она бы рассердилась. Однажды она догадалась, что я следил за ней.
– Что вы сделали?
– Я поехал к Святому Леонарду. Добрался туда к восьми часам.Потом я осмотрел автобусы, пытаясь найти ее… Но следов ее там не было…
– А потом?
– Я… я совсем потерял голову. Я был убежден, что она скаким-нибудь мужчиной. Я подумал, что, возможно, он увез ее на машине вГастингс. Я поехал туда, осмотрел гостиницы, рестораны, обошел кинотеатры,вышел на пирс. Все проклятая глупость! Даже если бы она была там, вряд ли ясмог бы ее найти, и, кроме того, было множество других мест, кроме Гастингса,куда он мог увезти ее. – Он замолчал. Его голос оставался ровным, но я уловилинтонацию ослепляющего, невыносимого страдания и ярости, которые овладевали имво время рассказа. – В конце концов я махнул на это рукой и вернулся.