litbaza книги онлайнФэнтезиПопаданка для лорда - Наталья Шнейдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 53
Перейти на страницу:

Впору начинать записывать.

Бет облачила меня в шерстяные чулки прямо поверх тех, что были на мне. Достала и надела кожаные носочки с завязками – такие же, как на ней, только кожа выглядела мягче и дороже.

– Что-то еще, миледи?

– Проводи меня к экономке… как ее там…

– Эмма, миледи.

– Проводи меня к ней, и можешь быть свободна. Я вернусь сама.

– Напомнить вам о вечернем пире, миледи?

Пир? Блин! Пир и танцы, его величество любит танцы… да, песок из него еще нескоро посыплется. Я вот совершенно не хочу танцевать. Еще только середина дня, а ломает всю, будто сутки на ногах. Хотя оно и к лучшему – умаюсь за день, буду спать мертвым сном, никто не добудится. Не некрофил же лорд Ривз?

– Да, конечно, напомни. За полчасика.

Почему-то – хотя понятно почему – я знала, что хозяйке здесь не нужно бегать накрывать на стол. Все, что от нее требуется – встретить гостей, рука об руку с хозяином дома… блин, век бы его не видеть! Провести к предназначенным для них местам: самых почетных гостей – лично, с остальными разберется распорядитель пира.

Потом, конечно, будет много забот – и следить за переменами блюд, и поддерживать беседу, и, когда все встанут из-за стола, позаботиться, чтобы никто не скучал, или, того хуже, не сцепился между собой, разгорячившись от хмельного. Но это уже потом. Главное, что можно явиться к самому началу ужина. А собираться здесь быстро. Это дома – пока платье погладишь, пока прическу соорудишь, а если еще краситься с чувством, с толком, с расстановкой…

Платья тут – не моя забота, прическа – все дамы носили косы, кто укладывал попроще – баранками у висков или гулькой на затылке, кто плел посложнее, но коса – она и есть коса, что там возиться особо. Краситься здесь никто не красится.

– Как «за полчасика»! – всплеснула руками Бет. – Вам же еще нужно выбрать платья! Лорд велел…

– Подбери что-нибудь сама, я полностью доверяю твоему вкусу.

Хотя, может, я и зря. Может, созерцание шикарных платьев, которые все – мои, поднимет мне настроение?

Только они не мои, а первой жены лорда Ривза. Милой, скромной и благочестивой… И украшения, которые обещал прислать лорд, тоже ее.

Блин, снова-здорово. Плевать мне на лорда. И на баб его плевать. Все. Потрогала пару раз красивого мужика, и хватит.

– Но миледи… Бет, кажется, была потрясена до крайности. – А примерить?

А что там примерять? Сшито все было так, что пяток размеров туда, пяток сюда – никто и не поймет. Это вам не корсеты с кринолинами.

– … а прическа?

– Ну. хорошо, за час. Ты довольна?

Видно было, что она не довольна, но спорить не решается.

– Хорошо, миледи.

– Тогда веди.

Блин, совсем забыла про эти идиотские лестницы! Бет легко устремилась по ступенькам, а я в который раз застыла, глядя вниз. Ладно. Пора привыкать, что держать некому. Глупо было и надеяться.

Я подобрала юбки и осторожно шагнула вниз. Сколько-то витков, кажущихся бесконечными. Дверь, ведущая из той части замка, где были покои хозяев.

«сегодня утром я не знал, утопить ли вас или вытащить из ванной, и…»

Перебьешься, милорд. Сибиллу, или как ее там, в постель тащи. Или кого ты там хотел видеть на моем месте. И я без тебя обойдусь.

Чтобы добраться до экономки, пришлось одолеть невесть сколько витков лестницы, аж голова закружилась.

Комнатушка Эммы была у самого начала лестницы, ведущей из «тамбура», отделявшего господские покои от хода к кухне и кладовой, но она оказалась заперта. Я, впрочем, не слишком расстроилась – все равно нужно было ниже.

Эмма обнаружилась в кладовой. Экономка оказалась низенькой круглой тетушкой лет пятидесяти, добродушной на вид. Но судя по тому, как присела перед ней Бет, каким тоном меня представила, Эмма была одной из тех старых доверенных слуг, перед которыми трепещут сами хозяева. А еще Бет не обманула, когда говорила, что слуги в доме с ног сбились. Леди Оливия не выглядела уставшей, а вот у экономки под глазами залегли темные тени, даже в не слишком хорошем свете нескольких лампад видно. И улыбка была усталой. Но голос прозвучал тепло.

– Чем могу помочь, миледи?

И я, неожиданно для самой себя, брякнула:

– Нет, это чем я могу вам помочь?

Бет уронила челюсть. Встретив взгляд экономки, пискнула и исчезла. Эмма оглядела меня с ног до головы, кивнула каким-то своим мыслям.

– Благодарю вас, миледи. Ваша помощь будет бесценной.

А потом я потеряла счет времени. Спуститься в погреб, осмотреть висящие окорока, отдать слуге. Отсчитать сыры – головы были небольшие, но твердые, убить такими впору – отдать слугам. Часть повару, в похлебку, часть велеть нарезать и накрыть влажным полотном. чтобы не заветрились. Перейти туда, где стояли винные бочки, разлить по кувшинам, чтобы дышало. Подняться на кухню, пересчитать, сколько кур принесли из птичника, обругать слугу – хотя откуда бы тому уметь считать – отправить принести еще полдюжины. Снова спуститься в погреб, велеть поднять с ледника перепелок, лежащих там несколько дней с последней охоты. Осмотреть-обнюхать каждую, прежде чем отправить на кухню. Перебрать огромную корзину рыбы. Зря я беспокоилась – не знаю, из чего тут готовили слугам, но то, что подавали господам, было свежим даже по нашим меркам.

Потом, пока куры жарились на вертеле, а повар укладывал перепелок в котел вперемешку с сыром и какими-то пахучими травами, мы с Эммой разделывали тесто и ставили пироги. Потом резали и раскладывали это все по блюдам, устраивая их на специальную полку неподалеку от очага – чтобы не остывали… Нет, пожалуй, зря я радовалась, что тут хозяйке не приходится накрывать на стол и хлопотать у плиты. Хотя, с другой стороны, меня никто не заставлял. Леди Оливия, вон, не появилась, ограничившись тем, что согласовала предложенное Эммой меню. Впрочем, кто-то же должен и гостей развлекать…

И, точно мало было хлопот, слуги втащили на кухню здорового кабана, уже выпотрошенного и опаленного, а следом – я вытаращила глаза – что-то, очень похожее на монстра из компьютерной игрушки, мутанта с мясом наружу.

– Кабана нужно будет поставить на стол, – вздохнула Эмма, негромко переговорив со слугой, которого я еще не видела. – Его добыл его величество.

Она сделала знак повару, тот гаркнул, возле туши завертелись трое подростков, разделывая ее на части.

– Голову я подам целиком, – сказал повар. – Остальное сейчас смешаем с медвежатиной, подварим и подрумяним на решетке.

Медвежатиной? Этот освежеванный мутант на самом деле – медведь?

Я, не удержавшись, присела рядом, поднесла руку к лапе. Когти были длиннее моих пальцев. Ничего себе зверюга!

– Кто добыл медведя? – полюбопытствовала я.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?