Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда все расселись по местам, Хантер встал рядом со мной и заговорил.
– Благодарю Совет, за то, что приняли нас.
– Сложно отказать тебе в просьбе, Дилан Солт, когда ты приходишь к нам лично, – не без тени уважения произнесла девушка.
– Спасибо, Сара, – кивнул Хантер. – Я прошу Совет предоставить данные о последних вылазках и аномальных случаях нападений мутантов.
Многие переглядывались и шептались, но не Сара. Она продолжала сверлить Хантера заинтересованным взглядом.
– Для чего? – спросил рыжий.
– Парсонс, за время нашего путешествия от Хэйвена до штаба произошло много нетипичных ситуаций. Чтобы мы и дальше могли обеспечивать людям безопасность, нужны все сведения.
– Ты пришел не один, Солт, – кареглазый парень выглядел, как самовлюбленное дерьмо – постоянно мерзко ухмылялся и подмигивал, будто он тут самый главный. – Представишь нам свою…
– Не его, – грубо перебила я, делая шаг вперед. Таких засранцев надо сразу ставить на место. – Могу представиться сама, раз у меня есть, чем говорить. Меня зовут Джоанна Бэйтс.
Парнишка переменился в лице. Видимо, моя фамилия пришлась ему не по вкусу, потому что теперь в глазах была не похоть, а самый настоящий страх. А еще то, чего я там увидеть вообще не ожидала – уважение.
– Ты – жена Томаса Бэйтса? – пораженно спросила Сара.
– Да, Томас был моим мужем. – Ответила я ровным тоном.
– Он был настоящим героем! – Хрипло провозгласил одноглазый, смотря на меня полным мудрости взглядом. – Мне жаль, что с ним произошло такое.
– Опустим любезности, – сухо сказал Хантер. – На Джоанну открыта охота. За ней приходил Уильям Бакстер – брат-близнец Гарри Бакстера.
– Ищейка, – сквозь зубы прошипел парень.
– Что ты о нем знаешь? – главнокомандующий обратился к нему.
– Только то, что когда Гарри спускает с цепи этого пса, – затравленный взгляд в мою сторону, – его ничто не остановит. Уилл Бакстер – психопат и насильник. Он… – парнишка раскраснелся от злости, а кулаки сжались до побелевших костяшек. – Он не должен жить. Не после того, что сделал.
– Успокойся, Джимми, – Сара коснулась его руки. – Все уже позади.
Мне стало жаль его. Правда. Возможно, вначале он хотел показаться крутым и таким «альфа-самцом», чтобы покрасоваться, но внутри… Джимми оказался такой же поломанной душой, которая изведала изнанки этого мира.
– Джоанна, – тихо обратился ко мне Хантер, когда внимание присутствующих переключилось на разозлившегося Джимми. – Надо им рассказать о том, что произошло после Бакстера.
Без колебаний кивнула. Да, если мы хотим получить помощь и сведения, придется быть откровенными. Мужчина взял слово.
– Вы должны знать, – от холодного тона Хантера у меня пошли мурашки, а все остальные обратили свои взгляды на него. – Уилл Бакстер уже подозревает меня и остальных членов моего отряда в сторонней деятельности. Если знает он, то скоро узнает и мэр Зоны Б. Однако, – он бросил быстрый взгляд на меня, – выяснить подробности у него не вышло. По пути сюда Уилл выкрал Джоанну по приказу Гарри Бакстера, но он не привез ее сразу в Зону Б, а остановился на корабле, где часами избивал ее, выпытывая информацию.
Повисла неприятная тишина. Хантер дал возможность переварить Совету полученные данные, и все взгляды были направлены на меня. Парсонс изменился в лице, больше не выражая пренебрежения; Сара поджала губы, а в глазах появилась тревога. Взгляд Джимми стал еще более удивленным и перепуганным, а вот одноглазый не изменился в лице, внимательно всматриваясь в меня.
Я же оставалась невозмутимой. Старые привычки давали о себе знать – сохранять безразличие становилось все легче.
– Джоанна, как ты выжила? – наконец спросил Парсонс, подаваясь вперед. – Насколько я знаю, Уилл Бакстер не только не оставляет в живых, но еще и хорошенько успевает поиздеваться над своими жертвами.
Тяжелый выдох покинул грудную клетку, давая собраться с мыслями. Эти люди хотят услышать правду. Они должны ее услышать, иначе мы не сможем вытащить доктора, который нам так нужен. Мне он нужен.
Ответ пришел в голову сразу, но я произнесла его таким тоном, чтобы ни у кого не оставалось сомнений в том, что пришлось пройти через ад, чтобы добраться сюда.
– Я не выжила.
Шок, неверие и пораженные вздохи. В их глазах можно было прочитать калейдоскоп эмоций, но отсутствие одной из них – враждебности – мне хватило, чтобы понять – эти люди нам помогут.
– Объясни, – выдавила побледневшая Сара.
Стоило отдать ей должное – она неплохо держалась. И эта девушка – одна из тех, кто действительно является тем, кого все видят, а не хочет таковой казаться. Сильная и уверенная в себе.
Я рассказала все, что произошло с момента, когда Бакстер выкрал меня и до того, как я оказалась тут. Приходилось постоянно согласовывать тот или иной этап рассказа с Хантером, потому что от его одобрения зависело, стоит ли выдавать очередной этап нашего путешествия.
Под конец рассказа я готова была к скептическим взглядам и неприкрытому недоверию, но, к своему великому удивлению, ничего кроме интереса и доли сочувствия не видела в глазах Совета. Они задавали наводящие вопросы – я отвечала. Хантер привел убедительные доводы к тому, что доктора Малика Джараха надо вытаскивать. Его знания и возможности этого места могут стать надежной опорой для будущего человечества.
– Спасибо, Джоанна, за твою честность, – с серьезным видом сказала Сара, после чего поднялась с места. – Совету нужно время, чтобы все обдумать и принять решение. Ваша миссия должна послужить не только в личных целях, но и на благо «Ястребов». Дилан Солт, – она перевела строгий взгляд на Хантера, – Джимми откроет тебе архивную, но у меня есть просьба.
– Разумеется, – кивнул Хантер.
– Не говори о своих планах никому, а также о том, что обсуждал на встрече с нами.
– В курсе мой отряд и люди Уиллера, – ответил он. – Все те, кто был с нами на корабле и после.
Сара поджала губы, выражая недовольство.
– Ладно, я знаю, что ты доверяешь старику. Но будь осторожен – не все будут рады Джоанне и тому, что с ней происходит. Плюс ко всему, могут найтись и те, кто захочет на себе проверить степень собственной неуязвимости после укуса мутанта.
Я, наверное, могла возмутиться такому