Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы верите, что предсказательница обладаетспособностью знать истину о прошлом, настоящем и будущем? – настаивалаБархотка.
Закет поджал губы.
– Хорошо, ваше высочество, – с неохотой произнесон, – признаюсь, что предсказательница обладает определеннымиспособностями, объяснение которым пока еще не найдено.
– Вы допускаете, что прорицательница может вам солгать?
– Умница, – одобрительно прошептал Бельгарат.
– Нет, – ответил Закет, на мгновениезадумавшись. – Прорицательницы не способны лгать. Их правдивость вошла впоговорку.
– В таком случае, – сказала она, улыбаясь, –все, что вам нужно сделать, чтобы выяснить, не лжем ли мы, – это послатьза прорицательницей, так ведь?
– Лизелль, – возразил Гарион, – на этопотребуются недели. Мы не можем так долго ждать.
– Нет, – сказала она, – я не думаю, что этозаймет так много времени. Если я не ошибаюсь, госпожа Польгара попросила Андельвызвать Цирадис, когда его величество лежал при смерти. Я уверена, что онасогласится пророчествовать еще раз.
– Ну, Закет, – произнес Бельгарат, – высогласны верить словам Цирадис?
Император заморгал, ища какую-нибудь отговорку.
– Вы загнали меня в угол, – признался он и наминуту задумался. – Хорошо, Бельгарат, – сказал он наконец. – Япризнаю непогрешимость Цирадис, если вы сделаете то же самое.
– Договорились, – ответил Бельгарат.
– Теперь давайте пошлем за Андель и приступим к делу.
Бархотка вышла в коридор поговорить с одним из охранников,всегда следовавших по пятам за императором. Закет тем временем откинулся наспинку стула.
– Не могу поверить, что я вообще собираюсь выяснять,правдивы ли те невероятные вещи, о которых вы мне рассказали.
Гарион и Бельгарат, переглянувшись, рассмеялись.
– Что тут смешного, господа?
– Так, семейная шутка, Закет, – ответил емуБельгарат. – Мы с Гарионом обсуждаем возможное и невозможное с тех пор,как ему исполнилось девять лет. Тогда он был еще упрямее, чем вы сейчас.
– После того как проходит первый шок, гораздо легчестановится изменить свою точку зрения, – добавил Гарион. – Это похожена купание в ледяной воде. Когда окоченеешь, уже не так холодно.
В комнату вновь вошла Бархотка, следом за ней Андель снакидкой на голове.
– Насколько я припоминаю, ты сказала, что келльскаяпрорицательница – твоя госпожа, Андель, – обратился к ней Закет.
– Да, ваше величество.
– Ты можешь ее вызвать?
– Ее образ, ваше величество, если это необходимо и еслиона согласится явиться.
– Я думаю, это необходимо, Андель. Бельгарат рассказалмне нечто такое, чему я хочу найти подтверждение. Я знаю, что Цирадис говориттолько правду. Бельгарат же такой безупречной репутацией не пользуется. –Он покосился на старика. Тот усмехнулся в ответ и подмигнул.
– Я поговорю с моей госпожой, ваше величество, –сказала Андель, – и попрошу ее явить нам свой образ. Если она согласится,то я прошу вас задавать ваши вопросы очень быстро. Путешествие на другой конецсвета весьма утомительно, а здоровье у нее не такое уж крепкое.
Сказав это, далазийка почтительно опустилась на колени,склонив голову, и до Гариона снова донесся странный многоголосый шепот, закоторым последовало молчание. В воздухе появилось мерцание. Когда онорассеялось, присутствующим предстала Цирадис с накидкой на голове и завязаннымиглазами.
– Мы благодарим вас за то, что вы согласилисьприйти, – обратился к ней Закет с необычайным почтением в голосе. –Мои гости рассказали мне кое-что, чему я отказываюсь верить, но я согласилсяпризнать то, что вы подтвердите.
– Я сообщу тебе все, что в моих силах, Закет, –ответила она. – Кое-что скрыто от меня, а кое-что еще не обнаружено.
– Я понимаю, что ваши возможности ограничены, Цирадис.Бельгарион утверждает, что в жилах Ургита, короля мургов, не течет кровьТаур-Ургаса. Это правда?
– Да, правда, – коротко ответила она. – Отцомкороля Ургита был алориец.
– Кто-нибудь из сыновей Таур-Ургаса еще жив?
– Нет, Закет. Потомству Таур-Ургаса пришел конецдвенадцать лет назад, когда его последнего сына задушили в подвале Рэк-Госку поприказанию Оскатата, сенешаля короля Ургита.
Закет печально вздохнул и покачал головой.
– Так вот, значит, каков был конец, – произнесон. – Последний потомок моего врага незаметно исчез с лица земли в темномподвале – так незаметно, что я не мог ни возрадоваться его исчезновению, нипредать проклятию тех, кто не дал мне с ним расправиться.
– Месть не приносит счастья, Закет.
– Последние тридцать лет я жил только мыслью омести. – Он снова вздохнул, затем расправил плечи и продолжал: – Зандрамасв самом деле украла сына Бельгариона?
– Да, и теперь они на пути в Место, которого большенет.
– А где это?
Ее лицо окаменело.
– Этого я открыть не могу, – ответила онанаконец, – но там находится Сардион.
– Ты можешь сказать, что такое Сардион?
– Это одна из половин разломанного камня.
– И он настолько значителен?
– Ни одна вещь в Ангараке не обладает большейценностью. Все гролимы это знают. Урвон отдал бы за него все свое богатство.Зандрамас ради него отказалась от поклонения миллионов людей. Менх продал бы занего свою душу – он уже почти так и сделал, призвав демонов себе на помощь.Даже Агахак, иерарх Рэк-Урги, отказался бы от своей власти в Хтол-Мургосе,чтобы завладеть им.
– Как произошло, что такая бесценная вещь ускользнулаот моего внимания?
– Твои глаза видят лишь земные дела, Закет. Сардион непринадлежит этому миру, так же как и другая половина этого камня.
– Другая половина?
– Та, которую ангараканцы называют Ктраг-Яской, а людис востока – Шаром Алдура. Ктраг-Сардиус и Ктраг-Яска были разделены в моментрождения противоположных необходимостей.
Лицо Закета стало мертвенно-бледным, он крепко стиснул руки,чтобы они не дрожали.