Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Мазур ее использовал в полной мере. Он опрокинулся назадвместе со стулом – прием, которого от человека обычно не ждут и потому неуспевают. Они и не успели. А Мазур, перекатившись по полу, уже вскидывал руку скольтом, немолодая, но ухоженная машинка хлопнула дважды – а потом третья пулядостала в затылок последнего оставшегося в строю неприятеля, успевшегоразвернуться к двери, но так и не переступившего порог...
Мазур напряженно ждал, прижавшись к стене возле двери. Еслина улице все же остались капитановы орелики, они непременно кинутся внутрь, иликак-то иначе обозначат свое присутствие.
Нет, тишина. Улочка окраинная, а пистолетные выстрелы – нестоль уж громоподобные звуки, в особенности если прозвучали внутри дома, летсто назад построенного из добротного кирпича согласно тогдашним стандартам, тоесть с толстенными стенами и солидными дверями из натурального дерева...
Перебрался к окну. Немощеная улочка, залитая сиянием солнцабыла пустой и тихой. Кажется, обошлось...
«Кто тебя, дурака старого, просил лезть под руку? –сердито воскликнул он про себя. – Разбогатеть захотелось...»
Пока он настороженно прислушивался и присматривался квнешнему миру, голова оставалась свободной, и Мазур успел подумать, чтоиндивидуумы, столь скоропостижно расставшиеся с жизнью во время двух молниеносныхзаварушек, ежели рассуждать философически, пали жертвой классических пороков.Тех самых смертных грехов, от которых Библия предостерегает паству.В самом деле, капитан Агирре поддался алчности, решил на старости летсорвать куш. Команданте Рамон пал жертвой столь же примитивной гордыни – ктоего, декадента, просил брать на себя нападение на базу? Незаработанной славызахотелось. Жил бы скромнее, был бы жив... Наконец, Ангелочек и ее напарникпострадали из-за чрезмерной своей хитрожопости. Вместо того, чтобы самимподставлять лоб под пули, как приличным агентам и положено, решили подставитьживца – что их все равно не спасло от доброй порции свинца в медно-никелевойоболочке.
Самое время немелодично спеть модный телешлягер: уно, уно,уно момента, и сакраменто... В общем, все умерли. В том числе и ни в чемнеповинные шестерки, слепо доверявшие своим патронам – как эти двое, в комнате.А капитан Мазур остался живехонек не только потому, что добросовестнонаучен был всегда и везде оставаться в живых, но и оттого, что впутывался вовсе это не по собственной инициативе, а исполняя приказ. Вывод? А он простой:не стоит излишне умничать, неутоленным честолюбием маяться, о больших деньгахгрезить. Приказ нужно выполнять – скрупулезно и старательно. Такая вот философия...
Окончательно убедившись, что снаружи никто не вломится, горяжеланием отомстить за безвременную кончину хитреца капитана, Мазур принялсястарательно обыскивать комнаты Дика и Энджел. Увы, добыча оказалась мизерной.Подобно ему самому, недоверчивые янки таскали денежки с собой, он отыскал лишьпару долларовых бумажек и три здешних сотенных кредитки – на что мог быприобрести лишь парочку бутербродов и бутылку кока-колы. Однако выбрасыватьдаже такие гроши при полном отсутствии денег было бы непозволительнымпижонством, и Мазур сунул их в карман.
Все остальное, что удалось обнаружить, решительно неподходило под категорию «добычи» – парочка авторучек, несколько журналов,сумки с одеждой. Дамские вещички Мазуру решительно ни к чему, а Дик был гораздощуплее, и его шмотки лопнули бы на Мазуре по швам...
И лишь под занавес он обнаружил крайне полезную вещь –изданный в Штатах, на английском, естественно, толстенный туристическийсправочник – в мягкой обложке, с цветными фотографиями, на хорошей бумаге.
Вот это было как нельзя более кстати. Потому что, беглополистав книжку, Мазур обнаружил массу полезной информации – в том числекасавшейся и здешнего города. Кварталы, куда ярко выраженному гринго забредатьни в коем случае не следует, чтобы не лишиться бумажника, или зубов, или всеговместе. Магазины дорогие и дешевые, оптимальные цены и чаевые, общение сполицейскими и простыми обывателями, официантами, продавцами и проститутками,вокзалы и такси...
Довольно быстро он узнал, что здесь, вот радость, есть автовокзал,откуда как роскошными автобусами, так и транспортом попроще можно отправиться впутешествие хоть по всей стране, если возникнет такая надобность. У Мазуратакая надобность как раз и возникла. Вот только деньги...
Решив быть последовательным до конца, он вернулся в комнатус покойниками и принялся без всяких угрызений совести обшаривать означенных,потому что другого выхода просто не оставалось, и моральные соображенияприходилось отбросить. Все дело в условиях игры. Будь его задачей путешествие подиким джунглям, он без тени брезгливости пил бы из любой лужи и потреблял впищу все, что шевелится, от личинок и жаб до змей и жуков. Сейчас емупредстояло пробираться по населенным разумными существами районам, а для этоготребовались деньги, которые следовало добывать любыми средствами, заботясь ободном: чтобы процесс добывания презренного металла не привлек внимание местнойполиции. Предстать перед здешней Фемидой в роли мелкого уголовничка было бысущим позором...
Через пять минут он оказался обладателем пары тысчонок вместной валюте и полусотни долларов (главным источником сих сокровищ сталпокойный капитан, понятно). А это уже позволяло купить билет на автобус илегально обеспечить себе кое-какое пропитание. В завершение Мазур прикарманилзолотой портсигар капитана – цацка весом в добрых полфунта была явнопродуктом массового производства, не имела никаких монограмм или дарственныхнадписей, а, следовательно, не могла послужить уликой. Мазур только тщательнопротер трофей от отпечатков пальцев прежнего хозяина, выкинул старые сигареты иположил свои. И преспокойно опустил в карман – на черный день. При нуждестоль ликвидный товар легко продать за полцены не особенно щепетильномустарьевщику.
В завершение он кухонным полотенцем тщательно протер все места,где могли остаться его собственные отпечатки. Следовало бы ради вящейнадежности сцедить из бака немного бензина и поджечь домик к чертовой матери,чтобы окончательно замести следы, но после недолгих размышлений Мазур от этойидеи отказался. Район был не самый фешенебельный, но и не трущобный, вместе спожарными обязательно припрется полиция, обнаружив аж три трупа с огнестрелом,начнет копать. Кто-то из соседей мог приметить Мазура и дать полиции егоописание. Вообще-то этого при любом раскладе следовало опасаться, но подозрениев поджоге при таких вот обстоятельствах – опять-таки ненужный перебор...
Ну, вот и все, пожалуй. Пора в дорогу. Мазур привел впорядок костюм, надел широкополую шляпу и темные очки, найденные в карманеодного из шпиков – вполне уместная деталь туалета при здешнем солнцепеке.Поправил галстук, посмотрелся в зеркало. Впечатление он производил самоеблагонадежное – не миллионер-плейбой, но и не бродяга, приличный молодойчеловек классом повыше того, кем он был до знакомства с Ангелочком. С такойвнешностью, пожалуй, преспокойно можно изменить легенду. Австралийский моряк ив самом деле списался с корабля, но не сомнительные клады в диких джунгляхискал, а познакомился в порту с роскошной девочкой и добрую неделю с нейкуролесил, пока не кончились деньги, так что поневоле пришлось возвращаться впорт и подыскать новый кораблик. Где куролесил, спросите? Город-то он помнит, авот улицу и хозяйку, у которой снимали комнатку – не особенно, поскольку послерейса наверстывал упущенное и всю эту неделю пребывал в пьяном состоянии...Жизненно? Вполне. Если против него не будет конкретных подозрений, обойдется...