Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему вы так и не решились жениться? — неожиданновыпалила она и сама не поверила, что могла задать подобный вопрос.
Изумление отразилось на лице Ройса, сообразившего, что онаявно считает его, двадцатидевятилетнего, давным-давно вышедшим из подходящегодля женитьбы возраста. Справившись с собой, он, потешаясь, спросил:
— А вы как думаете?
— Потому, что ни одна подходящая леди не попросила об этом?— отважно предположила она, таинственно улыбаясь уголками губ, и Ройс счел этуулыбку в высшей степени очаровательной.
Несмотря на факт получения великого множества таких просьб,он только хмыкнул;
— По-моему, вы считаете, что для меня это уже слишкомпоздно.
Она с улыбкой кивнула:
— — Похоже, мы оба обречены на безбрачие.
— Ах, но ведь вы-то самостоятельно предпочитаете оставатьсяв девичестве, вот в чем разница. — Невероятно забавляясь, Ройс прилег, опершисьна локоть, и стал наблюдать, как розовеют ее щеки от выпитого, кружащего головувина. — В чем же моя ошибка, по вашему мнению?
— Этого я, конечно, не знаю. Но полагаю, — продолжала онапосле минутных раздумий, — что мало шансов встретить достойную леди на полебрани.
— Верно. Я почти всю жизнь провел в сражениях ради того,чтобы принести мир.
— Единственная причина отсутствия мира в том, что выпостоянно его нарушаете своими дьявольскими набегами, — мрачно уведомила онаего. — Англичане ни с кем не способны ужиться.
— В самом деле? — сухо спросил он, наслаждаясь ее выпадомточно так же, как минуту назад наслаждался ее смехом.
— Конечно. Смотрите, ведь вы со своей армией только чтовозвратились после битвы с нами в Корнуолле…
— В Корнуолле я сражался на английской земле, — кротконапомнил он, — потому только, что ваш возлюбленный король Иаков — у которого,кстати сказать, безвольный подбородок — напал на нас, пытаясь усадить на тронмужа своей кузины.
— Что ж, — негодующе парировала Дженни, — Перкин Уорбек[4]былбы хорошим королем для Англии, и королю Иакову это известно! Перкин Уорбек —давно пропавший сын Эдуарда IV.
— Перкин Уорбек, — спокойно возразил Ройс, — давно пропавшийсын фламандского лодочника.
— Это всего лишь ваше мнение.
Он не выказывал намерения продолжать обсуждение этой темы, иДженни украдкой окинула взглядом твердые, чеканные черты его лица.
— Правда, что у короля Иакова безвольный подбородок? — невыдержала она, — Правда, — ухмыльнувшись, подтвердил Ройс.
— Ну мы начали говорить вовсе не о его внешности, — строгозаметила она, переварив сведения о своем короле, про которого шла молва, будтоон красив как бог. — Мы говорили о ваших бесконечных войнах. До нас высражались с ирландцами, потом…
— Я сражался с ирландцами, — перебил Ройс с насмешливойулыбкой, — потому только, что они короновали Ламберта Симнела, а потом напалина нас с целью усадить его на трон вместо Генриха.
Он преподнес это так, словно не правы были Шотландия сИрландией, и Дженни не сочла себя достаточно осведомленной, чтобы поспорить наэту тему. Она вздохнула и проговорила:
— По-моему, нет никаких сомнений в причине вашего пребыванияздесь, в такой близости от наших границ. Вы ждете прибытия новых солдат, апотом Генрих намеревается послать вас в Шотландию и затеять с нами кровавуюбитву. В лагере все это знают.
Решившись вернуть беседу в прежнее легковесное русло, Ройсмолвил:
— Помнится, мы вели речь о моих неудачных поисках подходящейсупруги на поле битвы, а не о результатах самих этих битв.
Радуясь возможности сменить тему, Дженни охотно вернулась кпрежнему разговору, помолчала минутку и полюбопытствовала:
— Вы ведь бывали при дворе Генриха и встречались там с леди?
— Бывал и встречался.
В задумчивом молчании она потягивала вино, созерцая высокогомужчину, который растянулся рядом, чувствуя себя так же свободно и хорошо, каки в палатке на поле боя. Все выдавало в нем воина. Даже сейчас, в минутуотдыха, тело его излучало хищную силу — невероятно широкие плечи, бугрящиесяпод темно-синей шерстяной туникой мускулы, четко обрисованные чернымишерстяными рейтузами мышцы ног и бедер. Годы, проведенные в латах, с палашом вруках, закалили и подготовили его к битвам, но Дженни не представляла, чтобытакой образ жизни пошел ему на пользу при дворе или подготовил к общению сцаредворцами.
— Вы… вам трудно приходится среди придворных? — нерешительнопоинтересовалась она.
— Весьма, — отвечал Ройс, увлеченно наблюдая за игрой еевыразительных глаз, Этот ответ поразил ее нежное сердце, ибо Дженни слишкомхорошо знала, как унизительно и обидно чувствовать себя чужим среди тех самыхлюдей, признания которых больше всего жаждешь. Нехорошо и несправедливо, чтобычеловека, ежедневно рискующего ради Англии жизнью, избегали его собственныесоотечественники.
— Я уверена, что это не ваша вина, — сострадательнопроговорила она.
— А чья же, по-вашему? — поинтересовался он со слабойулыбкою в уголках лепных губ. — Почему мне так трудно приходится при дворе?
— Мы говорим о ваших отношениях с леди или с джентльменами?— уточнила она, неожиданно пожелав помочь ему отчасти из жалости, отчасти поддействием крепкого вина, отчасти отвечая на пристальный взгляд серых глаз. —Если с леди, тогда я могу помочь, — вызвалась она. — Х-хотите совет?
— Пожалуйста, будьте любезны. — Подавляя ухмылку, Ройсуспешно изобразил сосредоточенную серьезность. — Поведайте мне, как обращатьсяс леди;, чтобы в следующий раз, попав ко двору, я пользовался успехом и одна изних согласилась взять меня в мужья.
— О, не могу обещать, что они пожелают за вас выйти, — неподумав, брякнула она.
Ройс захлебнулся вином, и капельки брызнули у него изо рта.
— Если вы намеревались завоевать мое доверие, — проговорилон все еще сдавленным от смеха голосом, — то у вас ничего не вышло, миледи.
— Я не хотела… — жалобно пробормотала Дженни. — Правда, я…
— Возможно, нам следует обменяться советами, — весело продолжалон. — Вы расскажете мне, какого обхождения заслуживает высокородная леди, а ярасскажу вам, как опасно обманывать доверие мужчины. Давайте налью вам ещевина, — примиряюще добавил он, дотягиваясь до графина и доливая ее кружку.Потом бросил через плечо взгляд на Гэвина, и оруженосец немедля отложил всторону начищенный щит и покинул палатку.