Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но рвоты не последовало. Том взял желудок под контроль,уставился в потолок повлажневшими глазами.
— Извини. Не стоило говорить об этом.
— Не за что тебе извиняться.
— Я думаю, если мы хотим через все это пройти, то должнынайти способ отрастить толстую кожу. Я думаю, те, кто не сможет этого сделать…— Он замолчал, потом продолжил: — Я думаю, те, кто не сможет этого сделать… —вновь замолчал и лишь на третий раз сумел закончить фразу: — Я думаю те, ктоэтого не сделает, могут умереть.
И они посмотрели друг на друга в ярком белом свете лампыКоулмана.
— После того как мы покинули город, я не увидел ни одногочеловека с оружием, — поделился своими наблюдениями Клай. — Поначалу я несмотрел, но потом начал высматривать вооруженных людей.
— Ты знаешь почему, не так ли? Во всей стране, заисключением, возможно, Калифорнии, в Массачусетсе самые строгие законы,оговаривающие владение и ношение оружия.
Несколько лет назад Клай видел на границе штата рекламныещиты, утверждающие то же самое. Потом их заменили другими, сообщающими, чтоводителю, у которого зафиксировано алкогольное или наркотическое опьянение,первую после ареста ночь предстоит провести в тюрьме.
— Если копы находят в твоем автомобиле спрятанный пистолетили револьвер, скажем, в бардачке, вместе с регистрационным талоном и страховойкарточкой, ты можешь угодить за решетку, думаю, лет на семь, — продолжил Том. —Если тебя останавливают, а в кабине твоего пикапа заряженный карабин пли ружье,даже в охотничий сезон, ты можешь получить штраф в десять тысяч долларов и двагода общественных работ. — Он взял со стола недоеденный сандвич, осмотрел его,положил на место. — Ты можешь иметь пистолет или револьвер и хранить его дома,если ты не преступник, но лицензия на ношение оружия? Возможно, если за тебяпоручится отец О'Молли[47] из «Мальчишеского клуба», но не обязательно.
— Отсутствие оружия помогло спасти несколько жизней средитех, кто ушел из города.
— Полностью с тобой согласен. Эти два парня, которыеподрались из-за бочонка пива. Слава Богу, ни у одного не было револьвератридцать восьмого калибра.
Клай кивнул.
Том откинулся на спинку стула, скрестил руки на узкой груди,огляделся. Его очки поблескивали. Круг света, отбрасываемого лампой Коулмана,был ярким, но маленьким.
— Я вот сейчас я бы не отказался от пистолета, — добавилТом. — Даже после того, как увидел, что он может сделать с человеком. И ясчитаю себя пацифистом.
— Давно ты здесь живешь, Том?
— Примерно двенадцать лет. Достаточно долго, чтобы увидеть,как Молден прошел долгий путь, превращаясь в Говновилл. До конечной точки ещене добрался, но она уже близка.
— Ладно, давай об этом подумаем. У кого из твоих соседейможет быть оружие в доме?
Том ответил мгновенно
— У Арни Никерсона. Он живет на противоположной сторонеулицы, в трех домах левее от меня. На бампере «камри» наклейка «НСА»[48] вместес двумя переводными картинками «желтая ленточка»[49] и старой наклейкой«Буш-Чейни».
— Дальше можно ничего не…
— И две наклейки «НСА» на пикапе, к которому он цепляетдомик-прицеп в ноябре и отправляется на охоту в твою часть света.
— А мы счастливы получить деньги, которые он платит залицензию на право охоты в нашем штате, — сказал Клай. — Давай завтра вломимся кнему в дом и заберем оружие.
Том Маккорт посмотрел на него, как на сумасшедшего.
— Этот человек — не параноик, как некоторые типы из народнойармии в Юте, я хочу сказать, он живет в Налогочусетсе, но у него в доме стоитохранная сигнализация с табличками на лужайке «ХОЧЕШЬ ИСПЫТАТЬ СВОЮ УДАЧУ,ГОВНЮК?». И я уверен, что ты знаком с заявленной политикой «НСА» насчет попыткиизъять у них оружие.
— Как я понимаю, от него придется отрывать их холодные,мертвые пальцы…
— Именно так.
Клай наклонился вперед и окончательно сформулировалочевидное для него с того самого момента, как они спустились по пандусу с шоссе1: Молден — всего лишь один из многих предоставленных самим себе городков натерритории Объединенных Сот Америки, и эта страна на текущий момент вышла изстроя, извините, связи нет, пожалуйста, позвоните позже. Казалось, что на Салем-стритне осталось ни одной живой души, он это чувствовал, когда они приближались кдому… не так ли?
Нет. Чушь собачья. Он чувствовал, что за ними наблюдают.
Так ли? А если бы и чувствовал, ужели он мог положиться наэту интуитивную догадку, действовать, исходя из нее, только-только переживстоль знаменательный день? Нелепая идея.
— Том, послушай. Завтра, при свете дня, один из нас долженподойти к дому этого Наклесона, и…
— Он — Никерсон, и я не думаю, что это здравая идея,поскольку свами[50] Маккорт видит, как Никерсон стоит на коленях у окнагостиной и держит в руках полностью заряженный автоматический карабин, которыйприберег для конца света. А конец этот аккурат и наступил.
— Я туда схожу, — не согласился с ним Клай. — Но не пойду,если мы услышим выстрелы из дома Никерсоиа этой ночью или завтра утром.Определенно не хочу видеть тела на лужайке этого парня с огнестрельнымиранениями или без них. Я все это уже видел в некоторых сериях «Сумеречнойзоны», тех, где показывается, что цивилизация — всего лишь тоненькая лаковаяпленка.
— Так и есть, — мрачно заметил Том. — Пол Пот, Иди Амин,обвинение закончило представление доказательств.
— Я пойду с поднятыми руками. Позвоню в звонок. Есликто-нибудь ответит, скажу, что хочу поговорить. Что ужасного может тампроизойти? В крайнем случае он предложит мне проваливать.
— Нет, ужасное может произойти, он может застрелить тебя насвоем гребаном коврике у входной двери и оставить меня с девушкой-подростком,только что потерявшей мать, — резко ответил Том. — Если хочешь, держи в головеэпизоды из «Сумеречной зоны», но и не забывай тех людей, которых ты виделсегодня, дерущихся около станции «Т» в Бостоне.