Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знала, что ты придёшь за ним, воровка! – она направляет на меня вторую руку, готовая выпустить струю воды.
Не думая, я ударяю Кору книгой по плечу, вынуждая её разжать пальцы. Мощная водяная струя проносится мимо моего уха, едва не задев голову. Я хватаю переводчик и выбегаю из комнаты.
Кора следует за мной по пятам. Ещё одна струя проносится мимо! Я резко разворачиваюсь и выхватываю меч, заставляя её отшатнуться.
– Это нечестно, – рычит она.
– Ты стреляешь водой прямо из рук! И в любой момент можешь позвать на помощь лорда Крэйла.
Кора усмехается, потирая мокрые руки:
– Мне не нужна помощь, я и сама могу с тобой справиться.
– Так же, как справилась с теми волками?
– Я… – начинает она, но Фемус наваливается на неё всем телом, сбивая с ног. Оглушённая ударом, Кора невнятно стонет.
– Я поймал её! – Фемус скатывается с неё, хватает за шкирку и поднимает в воздух. – Что мне с ней делать?
– У меня появилась идея, – хмурюсь я, слушая её стоны.
* * *
Вэл не переставая хихикает, наблюдая за тщетными попытками Коры справиться с крюком, на который мы подвесили её за платье. Мне тоже смешно, но я стараюсь держать себя в руках. Себя и меч, направленный на шею Коры, чтобы она не использовала свои силы против нас.
Наконец Вэл успокаивается:
– Уверена тшы, што делатшь ждешь этшо штшоитш? – Вэл держит переводчик, потому что она единственная из нас умеет пользоваться магией.
– Мы просто попробуем. На случай, если Кора соврала и нам понадобится что-то ещё.
Она кивает, сосредоточенно и хмуро глядя на пучок веточек в своих руках. Затем встряхивает его раз, другой – безрезультатно.
– Что-то не так, Вэл? – спрашивает Фемус.
– Не работшаетш он, – злится Вэл, продолжая трясти переводчик. Его тёмные ветви, особенно яркие на фоне её бледных пальцев, скрипят, но не поддаются. – Ну же, работшай! – Мы дружно оборачиваемся к Коре.
– Это лунная звезда, – вздыхает она. На что мы так же дружно, наклоняем головы набок. – Она относится ко второму типу магии, – закатывая глаза, объясняет Кора, после чего сдувает прядь волос ото рта. – Я обладаю первым типом, он встречается гораздо реже. Это когда в крови человека магия вырабатывается самостоятельно и в достаточно большом количестве, так что он может творить заклинания через поры.
– Поры? – моя голова идёт кругом.
– Крошечные отверстия в руках человека, которые позволяют магии вырываться наружу. Мои, например, позволяют мне производить воду. Но мы отклонились от темы, – Кора качает головой, болтаясь на крюке. – Лунные звёзды – это предметы с особыми химическими веществами, которые могут вступать в реакцию с человеком, обладающим даже небольшим количеством магии в крови, достаточным для произнесения заклинаний.
– Значит, ни один из нас, кроме тебя, не в состоянии воспользоваться этой штукой? – Будь проклята наша немагическая кровь!
Кора щурится, глядя на мой клинок:
– Технически нет. – Я прижимаю лезвие к её шее. – Подожди, я хотела сказать, ни один человек… – Её лицо краснеет, и она начинает задыхаться. Пытаясь отбить мой клинок, она срывает сумку с моего плеча. Содержимое вываливается на пол, и Вэл замечает пузырёк с пеплом. Я же продолжаю давить Коре на шею.
– А кто тогда?
– Листовик, – пищит она. – Он не может творить магию, но технически способен на это…
– Ура, я могу помочь! – радостно шепчет Фемус. Он забирает переводчик у Вэл и вертит его в руках. Внезапно, с тихим щелчком, переводчик взлетает над картой, освещая её туманным серебристым сиянием.
– Потрясающе, – выдыхаю я.
В свете его сияния на страницах возникает Солия. Её великолепные леса и деревни поднимаются из карты, мерцая, словно огоньки свечей. Крошечный феникс пролетает мимо меня, а группка разбойников отдыхает под деревом, с которого он только что вспорхнул. Я даже вижу Валенд: знакомые серые пляжи, полевые цветы и обуглившиеся остовы домов. Моя мама стоит возле нашего дома и всхлипывает, и Гомер обнимает её за плечи. Кулак моей свободной руки инстинктивно сжимается. Я всё исправлю, я отомщу.
Я нахожу глазами остальных разбойников. Это прекрасно! Я вижу их всех, они движутся в одном направлении, к пещерам в зубчатых скалах. Значит, вот где их логово.
– Люди такие классные! – пискнул Феникс от восторга, наблюдая, как я улыбаюсь.
– Отлично! Теперь мы точно знаем, где искать разбойников и твоего феникса, Вэл!
Вэл, однако, нахмурилась:
– Ш пеплом пужырёк в шумке тшебе жачем, Леда? – всё её тело дрожит.
– Понятия не имею. Я украла его у разбойницы. – Фемус судорожно вздохнул. – Ты бы видел, что у неё ещё было. Пузырёк с кровью! Вот это по-настоящему отвратительно.
– Ш кровью?! – глаза Вэл расширились от ужаса. Она словно за секунду повзрослела. – Леда, ш Валендом ражбойники шделали што?
– Я уже говорила тебе, – я наклоняю голову. Серебряное сияние карты мерцает на наших лицах. – Они сожгли её.
– Ты в порядке, Вэл? Ты как-то напряжена! – беспокоится Фемус.
– Важно этшо очень, Леда, – практически рявкает она. – Убили кого-нибудь они?
– Они у… убили…
Из-за входной двери, которую мы оставили слегка приоткрытой, доносится рычание. В дверь просовывается серая морда ощетинившегося волка.
Глава 18. Злые волки снова у меня на хвосте
Серый волк, рыча, приближается к нам. У него длинный лохматый мех и чёрные отметины по всему телу. Он скалит зубы, кружа вокруг нас по комнате.
– Почему злые волки то и дело нападают на нас?! – Фемус приподнимает край своей шляпы, чтобы получше рассмотреть зверя.
– Откуда посреди Крэйла вообще взялся волк? – шипит Кора, барахтаясь на крюке. Вэл ближе к себе прижимает свой котелок. Что бы она ни хотела рассказать, с этим придётся подождать.
– Хорхе. – У меня пересыхает во рту. Не знаю как, но волки в Крэйле наверняка его работа.
– Кто такой Хорхе? – пищит Фемус, когда волк скалится на него. Чёрт! Ещё немного, и мы разбудим лорда Крэйла. – Хороший мальчик!
– Ш луком мальчик, верно? – вспоминает Вэл. – Отш него же тшы ш обрыва шиганула?
– Ты прыгала с обрыва?! – чуть не кричит Фемус. Кора закатывает глаза так, словно всегда ожидала чего-то подобного от меня. – Я знал, что люди – классные!
– Да, это он. И он может попытаться, а может и нет, вернуть меня в Валенд, потому что там безопасно. – Меня бросает в жар. –