Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не знал. — Такого Илвеса Ирвин не слышал тоже. — Что ты ещё хочешь, чтобы я сказал? Извини, я тупой? Извини, сволочь из нас двоих я? Извини, что повёлся? Извини, что ждал?
— Последнее лишнее, пока всё равно рано.
— То есть ты всерьёз собрался возвращать мальчишке трон?
— Когда ему стукнет четырнадцать, попробую. Ирвин, подслушивать нечестно, сгинь отсюда.
Этим же вечером, когда Илвес ушёл, оставив цепочку наполненных чёрной водой следов на снегу, Ирвин подошёл к Шандору и спросил прямо:
— Почему мной всегда играют втёмную?
— Тобой что?
— Почему вы мне ничего не говорите?
Шандор наконец обернулся от стола, на котором раскатывал тесто, и покачал головой.
— Я бы и рад сказать, да толку с этого.
От того, насколько он в этот момент был далеко, Ирвину захотелось заорать.
— Ты как тот, у кого ты рос. — Шандор нахмурился, и это было — будто он присел на корточки и смотрит в глаза, как когда Ирвин был совсем ребёнком. Будто они снова стояли на одной земле и на одной кухне, а не Шандор в неведомой дали. И Ирвин повторил: — Ты как тот, у кого ты рос. Мне Илвес рассказал. Тот тоже думал, что всё делал правильно.
— Я не считаю, что всё делаю правильно. А ты подумай, кому и что говоришь.
— Но разве не так?
Шандор не ответил, снова налёг скалкой на тесто с такой силой, что оно намертво влипло в столешницу.
Илвес теперь торчал у них на кухне чуть не каждый день. Марика, когда была дома, с ним не разговаривала, вздыхала, с грохотом ставила посуду в мойку, закатывала глаза, а когда Илвес потянулся схватить её за край рубашки, поймала руку и вывернула так, что Илвес зашипел:
— Всё, всё, не трогаю! Ай, сумасшедшая.
— От дурного слышу.
Шандор жевал, смотрел на это философски, говорил «девочки, не ссорьтесь», Илвес только фыркал. Ирвин лез к Шандору под локоть, и Шандор обнимал не глядя или трепал по голове. Однажды Илвес возмутился:
— С такими волосами это варварство!
И Шандор фыркнул в ответ:
— Ну да, давай, облей их лаком, пусть девушки страдают. Мальчику двенадцать.
— Самое время!
Илвес рассказывал странные вещи. Про отца: «тот ещё был засранец, но весёлый», про маму: «женщина была — огонь, посмотрит — как пощёчину даст». Когда Ирвин спросил про Шандора и маму, Илвес зацокал языком:
— О-о, такая история была, такая! Вот так живёшь и не знаешь, что наставник тот ещё ловелас был — в свои-то шестнадцать, да после подвала… — И только Ирвин хотел уточнить, правильно ли он помнит, что такое ловелас, как пришёл Шандор и сказал:
— И вовсе не смешно.
Илвес смеялся, будто солнце на воде играло: даже в пасмурный день блестели зубы, глаза, и в шубе и волосах нет-нет да посверкивали чешуйки. Вот и сейчас он весь как будто просиял, а Шандор повторил:
— Ой, несмешная шутка, король рек.
— Да ну?
— А сам как думаешь.
— Да что ты говоришь?
— Извинись.
— Да ну?
Илвес сиял. Шандор закатил глаза, нахмурился, шевельнул пальцами — и Илвес замер, затих, тоже нахмурился, замотал головой, закашлялся, согнулся пополам, заскрёб пальцами горло, будто пытался отряхнуть что-то невидимое, — и только тогда Шандор шевельнул пальцами ещё раз. Илвес перестал кашлять, шумно задышал, сказал:
— Я и забыл, что ты так можешь.
— Повторить?
Илвес покосился на Ирвина и подмигнул:
— Вот с тобой, Ирвин, никогда так не развлекались, и отлично.
Ирвин понятия не имел, что Шандор так умеет. Шандор, всё ещё хмурый, несмеющийся, сказал:
— Ничего я не сделал твоей матери, пальцем не прикоснулся, Ирвин, ты не думай. Это у Илвеса все истории про любовь.
— Хвостом огрею.
— Превратись сначала, умник.
— Он тебя звал.
— Кошмар видел, наверное.
— Он повторял вот это «Шаньи, Шаньи», пока моя девчонка не спустила шторы, считай, дверью не хлопнула, и не сказала, что человеку нужно к людям.
— Удивительная сознательность, рад за неё.
— Ты заберёшь своего ребёнка или нет?
Илвес стоял с ним, Ирвином, на руках на пороге, наверное, дома Шандора. Того самого дома, откуда Ирвин ушёл пару недель назад со словами «я тебя ненавижу, не вернусь». У Илвеса можно было: не учиться или учиться только драке, пить хвойные и русалочьи настойки, поздно вставать и ни о чём не думать. Ирвин со всеми выезжал на подводную охоту и никто не нудил про вышивание бисером, про ответственность мага и про уборку кухни. Илвес вообще ничего не заставлял делать.
А потом Ирвин наелся льда с корицей и свалился с простудой. Помнил, как цеплялся за чью-то шею и как над ним колыхались чьи-то волосы, но длинные, коричные, не Марики; и как ждал рук на лбу и что та же рука вольёт настойку и скажет: «Ну чего ты опять».
Но никто не приходил. Русалки ссорились, вплывали, выплывали, и блеск их хвостов резал веки. Потом Илвес сказал:
— Я понял, хватит.
И вот теперь Ирвин снова дышал воздухом, волосы — мокрые от воды, тело — от пота, и Шандор говорил:
— Ладно, я вылечу и верну его на место.
— Ты ошибся.
— Человек сам сказал, чего он хочет.
— Да человек ещё икринка, а не личность! Если б все слушали, что я там в детстве говорил, меня б тут не было.
Ирвин дышал тяжело, с присвистом. Очень хотел открыть глаза и посмотреть на Шандора, но веки словно бы распухли и слипались.
— Давай его мне, — голос у Шандора по-прежнему был не такой, чужой, тёплый, но в меру — будто Ирвин был русалкой, дриадой, одним из тех бесчисленных гостей, которым Шандор помогал советом или кровью. — Всё, всё, сейчас будет получше. Сейчас будет.
Знакомые до жилки, пахнущие хвоей и чем-то горьким руки его раздели, обтёрли, на миг прижались ко лбу, вернулись с компрессом.
— Смотри, его выжимать можно.
Вошла Марика. Ирвин сам удивлялся, как он всё это чувствовал — не открывая ни глаз, ни рта; Марика пахла потом, клевером и подвальной сыростью.
— Ты его сюда притащил? И не боишься?
— Арчибальд в мои комнаты не заходит, остальным всё равно тем более. Это временно. И я поставил все отводы глаз, какие помнил.
— Хочешь — иди домой? Я присмотрю тут.
— Ему вредно перемещаться. Илвес шёл пешком.
— Дворец тоже ему на пользу не идёт.
Когда Марика волновалась, голос у неё становился хрипловатый, глубокий, совсем взрослый. Она нажала Ирвину на нос, как делала в детстве:
— Вот дурак-то, а. Выздоравливай давай.
Ирвин хотел сказать хоть что-то, но в груди жгло и в горле жгло до слёз; острый, шершавый, разъедающий комок как будто поселился прямо в глотке. Он попытался открыть рот, но на губы легла ладонь.
— Пить? Знаю, да.
Ему обтёрли губы влажной тряпкой — раз, два, три; глотать тоже было больно, воды не чувствовалось.
— Это не землю трясёт?
— Нет, это русалочье. Воздух на воду поменял, теперь обратно, ещё простуда. Просто простудился.
Глаза слезились, и воздух царапал глотку. Потом его усадили, поднесли к губам отвар и заливали осторожно, по столовой ложке.
— Ну, ну, глотай. Вот умница, глотай.
В отваре чувствовались мёд, смола, янтарный летний день и что-то горькое, Ирвин не мог понять, что именно.
Он всё хотел сказать: «Не уходи», но колкий хрип в груди и глотке ворочался, царапался, мешал.
— Тише, тише, ребёнок. Всё в порядке. Давай подышим, тихо, будет лучше.
Ему под нос сунули, кажется, кубок с отваром, и Ирвин задышал горячим воздухом.
— Чего ты магией не собьёшь?
— А что сбивать, бронхит? Жар и так схлынет. Он этой магией за последние недели и так наелся по уши, не надо больше.
Пот по Ирвину тёк холодный, липкий; его растирали, ставили тёплые компрессы, потом Шандор