litbaza книги онлайнРоманыСамо совершенство. Книга 1 - Джудит Макнот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 109
Перейти на страницу:

Несколько секунд женщины изумленно смотрели на своюучительницу, не говоря ни слова. Первой пришла в себя Паулина:

— Это правда? Вы действительно не умели читать?

— Это правда, — спокойно ответила Джулия, встречаясь с нейвзглядом. — Вот почему я провожу с вами эти занятия. Вот почему я хочуобязательно достать пособия, которые помогут вам поскорее научиться читать. И яобязательно их достану, — добавила она, выпрямляясь. — Завтра утром я еду вАмарилло. Все, чего я прошу от вас взамен, — это веры в меня и, конечно, всобственные силы.

— В вас-то я верю, — рассмеялась Пегги Листром, вставая исобирая тетради и карандаши. — А вот что касается себя, то здесь все немногосложнее.

— От вас ли я это слышу? — с притворным удивлением спросилаДжулия. — По-моему, не далее чем на прошлой неделе вы хвастались, что ужеможете прочитать названия некоторых улиц.

Пегги расплылась в улыбке и потянулась за ребенком, мирнодремавшим на соседнем стуле. Но ее слова немного насторожили Джулию, и онарешила еще немного подбодрить своих подопечных.

— Перед тем как мы расстанемся до следующей недели, давайтееще раз вспомним, почему вы все-таки решили научиться читать. Розали, можетбыть, вы начнете?

— Ну, у меня все очень просто. Мне надоело зависеть отпособия, и я уже давно хочу поехать в большой город, где много работы. Но досих пор я не могла этого сделать, потому что для приема на работу нужнозаполнить анкету. Кроме того, не умея читать, я не смогу получить никакойприличной работы, даже если мне каким-то чудом удастся написать заявление.

Еще две женщины были полностью солидарны с Розали, и Джулияобратилась к Паулине:

— А вы, Паулина? Зачем вы хотите научиться читать? Робкоулыбнувшись, женщина застенчиво проговорила:

— Я бы очень хотела доказать мужу, что он не прав. Что ясовсем не так глупа, как он говорит. И кроме того… — Паулина окончательнозасмущалась и запнулась.

— Кроме того? — мягко подсказала Джулия.

— Кроме того, — решительно закончила Паулина, — я бы хотелаиногда помогать моим детям с домашним заданием.

Джулия перевела взгляд на Дебби Кассиди, тридцатилетнююшатенку с длинными прямыми волосами, выразительными карими глазами исдержанными манерами. Ее вечно странствующие родители постоянно переводили девочкуиз школы в школу, до тех пор пока та не отстала настолько безнадежно, что впятом классе вообще бросила учебу. Дебби особенно интересовала Джулию. Этамолодая женщина, несомненно, обладала прекрасными способностями и недюжиннымтворческим воображением. Она работала горничной, но своими манерами иправильной речью скорее напоминала образованного библиотекаря.

— Если я наконец научусь читать, то первым делом осуществлюсвою давнюю мечту, — смущаясь, сказала Дебби.

— Какую? — улыбаясь, спросила Джулия.

— Вы, наверное, будете смеяться, но я хочу написать книгу.

— Мне бы и в голову не пришло смеяться над вами, Дебби, —мягко возразила Джулия.

— У меня должно получиться. Я часто придумываю всякиеинтересные истории и хорошо умею их рассказывать, но не могу записать. Япостоянно слушаю книги для слепых, записанные на магнитофонную пленку. Иногданачинаю сомневаться, что сама-то я зрячая. Тогда мне кажется, что я нахожусь вкаком-то темном туннеле, из которого нет выхода.

Слова Дебби послужили своего рода толчком для всехостальных. Признания сыпались одно за другим, и Джулия постепенно начинала вселучше понимать, какую жизнь были обречены вести эти женщины. Ни у одной из нихне было уверенности в себе. Их постоянно унижали и оскорбляли мужья и знакомые.Но самое страшное заключалось в том, что они уже начинали верить, что и незаслуживают лучшей участи.

Когда Джулия, полная решимости во что бы то ни стало добытьдля своих учениц необходимые пособия, вышла из школы, часы показывали восемь.

Глава 12

Подъехав в дому родителей, Джулия увидела патрульную машинуТеда. Сам Тед разговаривал с братом у входа в дом. Синий «блейзер» Карла стоялна подъездной аллее, и Джулия припарковала свою малолитражку рядом с ним.

Братья стояли рядом, высокие и красивые, и Джулия ощутилапривычную гордость. Они выросли, стали сильными и самостоятельными мужчинами,но по отношению к ней остались такими же нежными, любящими и преданными Тедом иКарлом, как и в детстве.

— Привет, сестренка! — улыбнулся Тед, крепко обнимая ее.

— Привет, — ответила Джулия. — Как дела на нивеюриспруденции?

Тед работал помощником шерифа, но, кроме этого, он недавнополучил степень по юриспруденции и сейчас как раз ожидал результатов экзаменовна звание адвоката.

— Просто потрясающе, — попытался отшутиться Тед, — я вручилмиссис Геркович повестку в суд за неосторожный переход улицы. Значит, можносчитать, что день прожит не зря.

Чуткое ухо Джулии различило в голосе брата нотки цинизма,которые впервые стали появляться три года назад, после того как распался егонепродолжительный брак с дочерью самого богатого жителя Китона. Тед крайнеболезненно воспринял развод и ожесточился. Все члены семьи Мэтисонов видели этои очень переживали, но помочь ничем не могли.

Карл же, напротив, был счастливо женат уже полгода и прямоизлучал радость и оптимизм. Сжав Джулию в медвежьих объятиях, он объяснилотсутствие жены:

— Сара не смогла приехать к ужину. Она еще не совсемоправилась от простуды.

Открылась входная дверь, и на освещенном крыльце появиласьМэри Мэтисон. Если не считать нескольких седых прядей и появившейся посленедавнего сердечного приступа осторожности в движениях, Мэри Мэтисон была всетакой же моложавой, энергичной и жизнерадостной, как и 15 лет назад.

— Дети, — позвала она, — поторопитесь! Ужин остывает.

За ее спиной выросла внушительная фигура преподобногоМэтисона. Он был по-прежнему высоким и стройным, но теперь ему приходилось всевремя носить очки, а голова стала совсем седой. Обняв Джулию, он похлопал поплечу сыновей, и вся семья двинулась в столовую.

Теперь, когда дети выросли и жили отдельно, Мэри Мэтисоннакрывала стол в гостиной, чтобы превратить их совместные трапезы в небольшойпраздник. Но это было единственное, что изменилось в привычном укладе.Обстановка за столом осталась прежней. Как и раньше, смеялись, делилисьпоследними новостями, обсуждали возникшие проблемы и находили пути их решения.Темы сменяли друг друга так же, как и блюда с жареным мясом, картофельным пюреи свежими овощами.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?