Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О черт! Я знаю, что это не мое дело, но вы заинтересовалименя.
— Да, могу понять, что финансовые детали вас интересуютбольше, чем романтические.
Берта некоторое время обдумывала ее слова, а потом сказала:
— Полагаю, что вы правы.
— Миссис Голдринг, — продолжала женщина, — может соперничатьсо мной в финансовом отношении, только если получит наследство. А единственныйшанс для нее получить наследство — смерть миссис Белдер, которая завещала своесостояние матери. Насколько я знаю, такое завещание составлено, а миссис Белдерисчезла.
Берта потянула мочку левого уха, что служило признакомполного внимания.
— Что вы имели в виду, когда сказали «исчезла»?
— Совершила убийство и ускользнула. В конце концов еенайдут. Все это могло подействовать на нее так, что сердце не выдержало… — Иженщина стиснула пальцы, чтобы проиллюстрировать, что произошло с сердцеммиссис Белдер.
Берта ничего не сказала, оттягивая пальцем ухо.
— Вы можете понять положение, в котором я оказалась: миссисГолдринг наследует деньги миссис Белдер, и она может ими воспользоваться, чтобыудержать Карлотту.
— Вы хотите сказать, что привязанность Карлотты можнокупить? — скептически спросила Берта.
— Не будьте глупой, миссис Кул. Карлотта не дурочка. Давайтерассмотрим ситуацию следующим образом. У ее матери в биографии есть черныепятна. Думаю, теперь вы понимаете ситуацию, не так ли?
Берта кивнула.
— Миссис Голдринг истратила все деньги, ничего не оставив начерный день, и единственная ее надежда выйти замуж за какого-нибудь богача.Карлотта находится как раз в том возрасте, когда она начинает осознавать, какважно привлечь такого мужчину. Если у миссис Голдринг окажутся деньги, го онаистратит их в течение тридцати дней. Она будет полностью раздета, без пенни вкармане. Внезапное сознание этого бедствия вызовет у Карлотты сильнейшийэмоциональный шок. Необходимость перемены в привычном образе жизни, переход отизобилия к абсолютной бедности — все это потрясет Карлотту. Она плохопредставляет ценность денег.
— Вы уверены, что финансовое положение миссис Голдрингнастолько плохо?
— Я вменила себе в обязанность знать это, миссис Кул. МиссисГолдринг совершила путешествие из Сан-Франциско с единственной целью —посмотреть, нельзя ли заставить свою дочь порвать с Эвереттом Белдером, исделать так, чтобы они жили все вместе за счет Мейбл.
— А Карлотта не может пойти работать?
— Конечно, она это сделает, но она выросла в совершеннодругой атмосфере, среди людей, которые больше интересовались гольфом, теннисоми верховой ездой, чем работой или карьерой. Она пробовала работать, но еенадолго не хватало.
— Если вас интересует мое мнение, — сказала Берта, — то явам скажу, что для нее это потрясение будет на пользу.
— Разумеется, — отрезала посетительница. — Это как раз то,на что я надеюсь. Вы думаете, что мне было легко наблюдать, как моя дочь растетв тепличных условиях? Боже мой, знаете ли вы, что означает для матери, укоторой есть определенные планы в отношении дочери, видеть, как другая женщинаполностью разрушает жизнь ее ребенка? Я наблюдала это в течение последних пятилет, не имея никакой помощи. Но когда произойдет этот крах и Карлоттеволей-неволей придется осознать, какая пустая, легкомысленная простофиля этамиссис Голдринг, тогда появится настоящая мать и предложит дом, деньги,безопасность и возможность познакомиться с достойными людьми…
— Вы можете все это дать дочери?
— Да.
— Эти люди знают о вашем прошлом?
— Конечно, нет.
— Но миссис Голдринг знает?
— Да.
— Разве она не захочет рассказать, если вы заберетеКарлотту?
— Вполне возможно.
— Но вы не думаете, что она это сделает?
— Я смогу предпринять некоторые шаги, чтобы помешать этому.
— Какие шаги? Посетительница улыбнулась:
— Во всяком случае, миссис Кул, я пришла сюда, чтобы нанятьвас, а не для того, чтобы подвергаться перекрестному допросу, затрагивающемумои личные дела.
— Валяйте, — сухо сказала Берта. — Полагаю, я задаю чертовууйму вопросов. Вы хотите заплатить за время, которое займете у меня, так чторассказывайте, что считаете нужным.
— Во многих отношениях миссис Голдринг стала Карлоттехорошей матерью, но она очень глупа. Недалекая женщина, из тех, которыепытаются подцепить второго мужа, используя те же приманки, с помощью которыхони поймали первого.
Я достаточно повидала жизнь, миссис Кул. Вероятно, вы тоже.Женщины, которым за сорок, за пятьдесят и даже за шестьдесят, вновь выходятзамуж, если полнотелы, устроены и довольны и не очень озабочены тем, чтобыобзавестись семьей. Те же, которые морят себя голодом, сидя на диете, пытаясьвернуть себе живость тридцатилетней женщины, притворяясь игривыми, застенчивымикотятами, никогда не достигают своих целей.
Молодые имеют свежесть юности, округлые очертания упругоготела, но в зрелой женщине есть что-то, привлекающее пожилых мужчин, чего нет умолодой. Для того чтобы чего-то достичь, зрелой женщине нужно умело пользоватьсясвоим оружием, а не подделываться под молодых. Как только она начинает себявести несвойственно своему возрасту, она терпит поражение.
— Милая философия. Что это добавляет к данному случаю? —спросила Берта.
— Это добавляет, что миссис Голдринг — легкомысленная глупаяженщина. Она промотала полученную страховку, надеясь с помощью денег заполучитьвторого мужа. У нее были наряды, великолепный уход, дорогие номера и связи.Если вас интересует, я могла бы рассказать даже грязные детали.
— Грязные детали всегда меня интересуют, — сказала Берта.
— Ее страховка составляла двадцать тысяч долларов. Вместотого чтобы вложить эти деньги в дело с умом, миссис Голдринг решила, что будеттратить по четыре тысячи долларов в год в течение пяти лет. А за пять лет онасможет найти желанного супруга. Как только она приняла такое решение, для неестало невозможным оставаться в рамках имеющейся суммы. Скажу вам одну вещь: онабыла щедра к Карлотте. И это поддерживало ее собственное положение.
В первый год она потратила более семи тысяч долларов. Онамного путешествовала, надеясь встретить мужчину, с которым могла бы совершитьдолгую интимную поездку по жизни. Она достигла бы желаемого, если бы не сделалаошибку, которую совершают многие женщины.
— Какую?
— Она влюбилась в человека, который не собирался жениться наней. Он отнял у нее целый год и большую часть денег. Когда миссис Голдрингочнулась и увидела всю правду, она удвоила попытки вернуть потеряннуюмолодость. Вы когда-нибудь играли в гольф, миссис Кул?