Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, в другой раз. По воскресеньям фирма закрытадля посетителей. – Митч сам изумился своему ответу. “Закрыта для посетителей”!Как будто это музей.
Эбби почувствовала надвигающуюся катастрофу и быстроперевела разговор на церковь, в которую они с Митчем ходят. В церкви четыретысячи прихожан, есть гимнастический зал и кегельбан. Она поет в хоре и учитвосьмилеток в воскресной школе. Митч ходит в церковь, когда он не на работе, аему приходится работать почти каждое воскресенье.
– Я рад узнать, что ты посещаешь церковь, Эбби, –благочестиво сказал ее отец.
Вот уже многие годы он руководил хором по воскресеньям вПервой методистской церкви в Дэйнсборо, а остальные шесть дней в неделюбезраздельно отдавал жадности и финансовым махинациям. Кроме того, он столь жеупорно, но еще более осмотрительно увлекался виски и женщинами.
В беседе случилась заминка, наступило неловкое молчание. Онзакурил другую сигарету. “Кури, старина, – подумал Митч, – кури больше”.
– А для десерта давайте перейдем во внутренний дворик, –предложила Эбби, начиная убирать со стола.
Они стали расхваливать подстриженную зелень и Митча – такогоумелого садовода. Митчу оставалось только проглотить эту похвалу. Тот жесоседский мальчишка подрезал деревья, выполол сорняки, подровнял живыеизгороди, выложил камешки по периметру внутреннего дворика. Сам Митч научилсяпока лишь выдергивать сорную траву и убирать за Херси. Мог разве что ещеуправиться с дождевальной установкой, но, как правило, предоставлял это мистеруРаису.
Эбби принесла слоеный торт с земляникой и кофе. Сбеспомощным видом она посматривала на мужа, но тот хранил полнуюневозмутимость.
– У вас действительно здесь очень и очень неплохо, –произнес ее отец вот уже в третий раз, обводя глазами прилегающий к дому двор.Митч ясно представил себе, как в голове его проворачиваются шестеренки: онсравнивал размеры их дома с домами соседей и умирал от желания узнать, восколько же это все обошлось? Каков был первый взнос? Сколько платить в месяц,черт побери? Вот что ему нужно знать. Он так и будет водить своим носом,поджидая момент, чтобы спросить напрямик.
– Чудное местечко, – заметила мать раз, наверное, десятый.
– Когда дом был построен? – задал вопрос отец.
Митч поставил чашку на стол и кашлянул. Он чувствовал, чтодолго не продержится.
– Ему около пятнадцати лет, – ответил он.
– А площадь?
– Примерно три тысячи квадратных футов, – несколько нервновступила Эбби.
Митч бросил на нее взгляд. Самообладание его улетучивалось.
– У вас хорошие соседи, – сказала мать, надеясь поддержатьиссякающий разговор.
– Новый заем или вы взяли всю сумму на себя? – отец говорилтак, как будто опрашивал человека, желающего получить ссуду, о егодополнительных источниках доходов.
– Новый заем, – ответил Митч и замолчал в ожидании.
Эбби молча молилась и тоже ждала чего-то. Мистер Сазерлендне ждал, не мог ждать.
– Сколько вы за него заплатили?
Митч набрал полную грудь воздуха и был уже готов ответить:“Слишком много”, но его опередила Эбби.
– Не очень много, папа, – чуть нахмурившись, твердо сказалаона. – Мы уже научились обращаться с деньгами.
Митч улыбнулся, прикусив язык.
Миссис Сазерленд поднялась.
– Давайте прокатимся, а? Я хочу посмотреть на реку и на туновую пирамиду, что они построили на берегу. Поехали, Гарольд.
Гарольду хотелось получить побольше информации о доме, но наего руке уже повисла супруга.
– Отличная идея, – согласилась Эбби. Усевшись в сверкающий“БМВ”, все поехали любоваться рекой. Эбби попросила родителей не курить в новомавтомобиле. Митч за рулем молчал и очень старался быть вежливым.
Нина ворвалась в кабинет с пачкой бумаг и вывалила их Митчуна стол.
– Мне нужны ваши подписи, – потребовала она, вручая емуперо.
– Что это? – спросил Митч, покорно расписываясь.
– Не спрашивайте. Доверьтесь мне.
– Я обнаружил опечатку в соглашении компании “ЛэндмаркПартнерс”.
– Это компьютер.
– Хорошо. Отремонтируйте компьютер.
– Как долго вы собираетесь сегодня работать?
Митч окинул взглядом документы, вздохнул.
– Не знаю. А в чем дело?
– У вас усталый вид. Идите-ка домой пораньше и отдохните.Ваши глаза все больше становятся похожими на глаза Натана Лока.
– Очень смешно.
– Звонила ваша жена.
– Я перезвоню ей через минуту.
Когда он поставил последнюю подпись, Нина собрала письма идокументы.
– Пять часов. Я ухожу. В библиотеке первого этажа вас ждетОливер Ламберт.
– Оливер Ламберт? Ждет меня?
– Именно это я и сказала. Он звонил минут пять назад.Сказал, что это очень важно.
Митч подтянул галстук и направился по коридору, затем внизпо лестнице и небрежной похожей вошел в библиотеку. За столом сидели Ламберт,Эйвери и почти все остальные компаньоны фирмы. Стоя за их спинами,присутствовали также все сотрудники. Место во главе стола было пустым – кого-тождали. Тишина в зале стояла почти торжественная. Никаких улыбок. Ламар стоялнеподалеку, но избегал его взгляда. Эйвери выглядел застенчиво и смущенно.Уолли Хадсон крутил конец своего галстука-бабочки и медленно покачивал головой.
– Садись, Митч, – мрачно начал мистер Ламберт. – Нам нужнокое-что обсудить с тобой.
Дуг Терни закрыл дверь.
Митч сел и обвел глазами присутствующих, рассчитываявстретить хоть один приободряющий взгляд. Ни одного. Сидя в креслах наколесиках, компаньоны приближались к нему, сжимая круг. Обступали сотрудники,опустив головы и глядя в пол.
– Что происходит? – спросил он, в беспомощности уставившисьна Эйвери. Капельки пота стали проступать на его лбу, сердце стучало, какотбойный молоток, дыхание стало затрудненным.
Опершись о стол, Ламберт снял очки. Он чуть нахмурился, какбы испытывая какую-то боль.