Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брэндон наклонился над ним:
— Что предпочитаете: быть арестованным по обвинению вубийстве или рассказать правду?
— В убийстве?
— Именно так я и выразился.
— Но вы ничего не можете мне предъявить…
Брэндон рассмеялся.
— Я всего лишь хотел защитить сестру, — продолжал Грегори.
Селби, выступивший вперед, сказал:
— Первис Грайнс сказал нам другое. — Он увидел растерянноевыражение на физиономии молодого человека и продолжал: — Мы как раз от него…Скажите, у вас остался экземпляр соглашения, которое вы подписали, или выотдали его Карру?
— Его забрал Карр.
Селби скинул мокрый плащ, повесил его на спинку кровати иуселся в кресло:
— Ну что ж, Грегори, начинайте. — Это было сказано самымбудничным тоном.
— Вы не имеете права меня допрашивать…
Брэндон загремел:
— Мне надоело вас слушать!
— А что вы, собственно, хотите?
— Хотим знать правду, — сказал Селби.
— Я не стану делать никаких заявлений.
— Послушайте, — заговорил Селби, поднимаясь с кресла инаправив палец на Грегори. — Мы знаем, что Биллмейер звонил вашей сестре многопозже вас.
Именно ваше сообщение ее напугало и расстроило. Я выкладываюкарты на стол. Вы правы, у нас нет на вас материалов — пока. Но ведь мы можемих получить, и тогда… Я вовсе не желаю видеть вас в санатории с нервнымприпадком. Уже сейчас мы имеем право задержать вас, так что либо вы заговорите,либо мы посадим вас в полицейскую машину и доставим в тюрьму. И пусть тогда вашадвокат попробует вызволить вас оттуда. В любом случае мы всегда сможем держатьвас под рукой.
— Вы не можете предъявить мне обвинение, во всяком случае, вэтом округе!
Брэндон усмехнулся:
— Вы основной свидетель и…
Селби прервал его:
— У нас налажен контакт с полицией Лос-Анджелеса, и нам всеравно, в какой тюрьме вы будете находиться, лишь бы иметь вас в своемраспоряжении.
Грегори перестал сопротивляться. Брэндон тоже снял плащ,уселся за стол и примирительно сказал:
— Так-то оно лучше.
Сильвия Мартин прошла в темный угол комнаты, придвинула себестул и сделалась почти невидимкой.
— Не теряйте времени, — сказал Селби, — рассказывайте.
— Я не преступник, — заявил Грегори, — и не собирался никогообманывать. Честное слово, мне и во сне не снилось, что могут возникнутьнедоразумения.
Я не сомневался, что чек совершенно правомочный.
— Допустим, — сказал Селби, — вы и правда сделали ошибку. Новы так себя вели, что не вызываете симпатий.
— Мне показалось, что иного выхода нет.
— Теперь обстоятельства изменились… Так что изложите нам вседетали.
Грегори с нервной поспешностью стал объяснять:
— У меня был этот чек на полторы тысячи долларов, и мнепозарез нужны были деньги. Чек был в один из восточных банков, и я не могполучить по нему наличные. Они хотели сразу его учесть, а выплату сделать, когданакопится крупная сумма. Сами понимаете, прошло бы немало времени, мне жеденьги требовались немедленно. Я рассчитывал на эту сумму. Чек был задержан.
— Что вы сделали? — спросил Селби.
— Я хотел, чтобы сестра его индоссировала, то есть сделалана обороте чека передаточную надпись, но никак не мог с ней связаться, и тогда…
— Понятно, вы подделали ее подпись? — сказал Брэндон, видя,что молодой человек не в состоянии продолжать.
Однако Селби иначе понял молчание Грегори.
— Он подделал подпись Биллмейера, — сказал окружнойпрокурор.
— Это вовсе не была подделка! — закричал Грегори. — У меня ив мыслях не было требовать у него деньги. Мне просто было необходимо срочнопровести чек через банк.
Я только надписал в уголке «О'кей» и поставил подпись Биллмейера.Разве я мог предполагать, что чек не примут к оплате? Человек, выдавший егомне, казался надежным, как само золото…
— И когда банк отказался платить по чеку, вы позвонилисестре и рассказали, что стряслось?
— Я сказал, что нам необходимо срочно встретиться сБиллмейером, я должен ему все лично объяснить.
Чек поступил к управляющему банком днем в среду. Он связалсясо мной и предупредил, что в пятницу вечером деньги нужно вернуть, иначе онистребуют их с мистера Биллмейера, который поручился за чек… Прежде чемпозвонить Кармен, я пытался занять денег у знакомых.
— Биллмейер, ничего не зная о поддельной подписи, сразуупрятал бы вас в тюрьму? — рассуждал Селби.
— Нет, он бы этого не сделал. Он бы использовал чек, чтобыоказать давление на сестренку, — ответил Грегори.
— Ах вот в чем суть!
Грегори кивнул.
Селби посмотрел на Брэндона, потом снова на Грегори.
— Это все?
— Разве этого недостаточно?
— Даже слишком много, если вас интересует мое мнение, ноя-то ждал от вас фактов.
— Я все вам рассказал.
Что случилось потом?
— Кармен сказала, что вряд ли сможет помочь. Сообщила, чтоБиллмейер… ухаживал за ней, у него серьезные намерения, он даже предложилбежать с ним. Вот такая карусель.
— И тогда вы обратились к А.Б. Карру?
— Да.
— Почему вы выбрали именно его?
— Я много о нем слышал. Знаю людей, которых он выручал.Денег он стоит немалых, но есть за что платить.
— Хорошо, вы обратились к Карру. Ну а потом?
— Остальное вы знаете.
— Сестра знала, что вам помогает Карр?
— Да. Селби несколько минут обдумывал услышанное.
— Понятно, — сказал он. — Когда Кармен увидела убитого, онарешила, что это ваших рук дело.
Грегори беспокойно заерзал на стуле.
— Тогда она поехала к Карру выяснять, что произошло вдействительности, ну а Карр, понимая, что подделка чека — великолепный мотивдля убийства, и желая замять историю, посоветовал ей выйти из игры, всем жеостальным говорить, что поручительство подлинное. Потом он изъял бы полторытысячи долларов из наследства Биллмейера, и все были бы довольны.