Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом Паисий, ну то есть Евгений, посмотрел на часы и молвил: иные грядут времена. И грянул концерт. Прямо под вековыми иерусалимскими соснами. И был Цой, и был рок, и сказал Джим Моррисон, что это хорошо.
«Если есть в кармане пачка сигарет»
Я, как и Цой, еще жив. Но у меня это ненадолго. Осталось три часа и пятьдесят минут. Говорят, главное — уйти вовремя. Джим Моррисон это умел.
— Ты выглядишь так несовременно рядом со мной, — пропел он девочке, смахивая ее со своих колен. С небес — на землю.
Мы вышли из Виллы Декана на улицу со странным названием Дор-дор-ведоршав. Оказывается, так называлась книжка, которую очень давно написал каббалист, который жил очень и очень давно в Иерусалиме.
— Городу две тысячи лет, — промурлыкал Джим.
— Вообще-то четыре тысячи, — обиделся Иерусалим.
— Из песни слов не выкинешь, — ответил Моррисон Иерусалиму и пошел по каббалистической Дор-дор-ведоршав к машине.
Рядом с Blue Lady Джима припарковался темно-синий «Москвич-2141» Цоя с разбитым бампером и погнутым номером Я6832ММ. Иерусалимский гаишник как раз засовывал штрафные квитанции под дворники за неправильную парковку. Сто шекелей Цою и сто — Моррисону. Впрочем, это еще можно оспорить в суде. Вышедший нас провожать Илья — тот самый двухметровый парень, который нас сюда зазвал и с которым мы пили весь вечер, — попытался объяснить полицейскому, что тот дебил, но Джим остановил его.
— Люди, создающие правила, тоже полезны, — на полном серьезе сказал Моррисон. — Так мы точнее знаем, что нарушать.
Джим достал из кармана ключи от «мустанга» и хотел подарить машину Илье.
— Он не возьмет, — за полтора литра виски я успел неплохо узнать нашего нового друга.
Моррисон кивнул и выкинул ключи в тьму Иерусалима.
— Закрой за мной дверь, я ухожу, — пропел Джим, обнял двухметрового парня и пошел в темноту.
Пока я объяснял Илье, что ему с нами нельзя, темнота пела: тело не допело чуть-чуть, ну а телу недодали любви.
Вдруг Моррисон вернулся и молча сунул в карман Илье пачку сигарет. Тот попытался улыбнуться: значит, все не так уж плохо на сегодняшний день. Пел парень плохо, а может, ему просто мешали слезы.
На сегодняшний день у меня — все плохо. На часах 20:11. Осталось три часа сорок девять минут. А сигарет вообще не осталось.
Звезда по имени Шемеш
Дальше все пошло очень быстро.
— Нам нужен троллейбус, — заявил Моррисон, вглядываясь в тьму.
Я хотел возразить, что в Иерусалиме их нет, но рогатый уже выплыл из темноты. Последний, случайный. А может, и не случайный, но точно последний.
— «Троллейбус, который идет на восток», — объявил на иврите по громкой водитель и закрыл за нами дверь. — Следующая остановка «Яд Авшалом».
Старенький, абсолютно русский троллейбус из моего детства поднялся в воздух и поплыл над Иерусалимом.
— Это висячие мосты, которые придумал Булгаков, — словоохотливо пояснил водитель. — Очень удобно и никаких пробок.
Двери с шумом открылись, и мы с Джимом вышли.
— Шалом, — простился с нами водитель и исчез. Вместе с троллейбусом. Даже платы не взял.
Мы оказались у самого подножья Масличной горы, на краю старинного кладбища. Водитель троллейбуса точно знал, где The end у моррисоновской Via Dolorosa. А может, им там, наверху, маршрутные листы дают. Подробные. Не знаю. Но он привез нас к высеченной в скале гробнице Авессалома, сына царя Давида. К могиле, в которую на протяжение веков у евреев было принято бросать камни. А набожные отцы приводили к ней своих детей, чтобы выпороть их на могильной плите и рассказать непослушному ребенку, что бывает, если не слушать папу. Говорят, Авессалом был красивейшим мужчиной Израиля, носил длинные волосы, которые весили двести царских сиклей. Хрен знает, что это за хрень — царские сикли и сколько этих сиклей весили волосы Моррисона, но Джим был красив, как молодой бог. Авессалом хотел стать царем Израиля, а Моррисон был Королем ящериц.
Оба они бунтовали против своих отцов: один против царя, второй — против контр-адмирала ВМС США. «Папа?» — «Да, сынок». — «Я хочу убить тебя». Один пытался убить своего оружием, а второй — словом. Слово сильнее, особенно если это слово Моррисона.
И вообще, на кладбище, среди героев и пророков, Моррисон чувствовал себя как дома. Сначала он огляделся и пробурчал: вроде свободные места еще есть. А потом раскинул руки и заорал: We want the world and we want it. Он пел это тысячи раз на концертах, и тысячи раз толпа отвечала ему одобрительным ревом. We want the world and we want it! Голос Моррисона расколол гробницы, разрезал землю и взорвал небо. Гул, сначала несмелый, а затем все более и более мощный, был ему ответом. Пророки Израилевы окружили Джима плотным кольцом, в руках появились горящие зажигалки. А те пророки Израилевы, у которых были мобильники, — те фонарики зажгли на своих смартфонах.
Now? — с вопросительной интонацией тянет Моррисон, и толпа подчиняется ему и требует — Now. Джим держит паузу и наконец взрывает весь ветхозаветный мир криком: Now!
Сейчас — требуют старцы, поэты и воины.
Сейчас — орет по-русски Элиэзер Бен-Йехуда, забыв, что он поклялся говорить только на иврите.
Сейчас — забыв остальные слова, кричит великий мастер слова Шай Агнон.
«Москвич» Цоя с визгом съезжает с Булгаковского моста, и вот Джим с Виктором