litbaza книги онлайнНаучная фантастикаДети Рэйхора - Джулия Нова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 52
Перейти на страницу:
землистой ухабистой дороге, с разных сторон утопающей в несуразных строениях; здесь даже возвели подобие памятника основателю Манче, как в верхнем городе, только намного меньше.

Из мастерской часовщика тихо разносилось мерное тиканье. Джейкоб резко выпрямился. С недавних пор он начал с осторожностью относиться к этому звуку. И если раньше монотонное тиканье могло успокоить, то теперь лишь разбередить свежую рану.

— Эй, — окликнул его Дэвиан. — Всё в порядке?

— Да. — Джейкоб потёр глаза, оглянулся и, наконец, расслабился. Он убедился, что опасности нет. Глупо бояться обычные часы.

Однако в действительно в порядке не было ничего. За время отсутствия Джейкоб отвык от трущоб. Идя по родным улочкам, он чувствовал себя чужаком и предателем, словно вступил во вражеский стан и продал собственную свободу ради пары звенящих новых фунтов. Но, не смотря ни на что, трущобы продолжали жить, словно Джейкоба никогда и не было. Гнетущее чувство вперемешку с ностальгией бурлило и кипело внутри, как раскалённая лава, сжигающая землю.

Дэвиан молча наблюдал за терзаниями Джейкоба. Да и как он бы смог ему помочь? Говорить утешающие слова Дэвиан не умел. Подбодрить и убедить, что всё будет хорошо? Так он тоже сказать этого не мог, поскольку сам не знал, чем закончится их авантюра.

—Прекращай. — Джейкоб слегка толкнул Дэвиана плечом.

— Что прекращать? — он помрачнел. На идеально гладкой переносице образовалась аккуратная складка.

—Терзаться. Ты все губы уже искусал. Со мной правда всё нормально. Просто не ожидал, что.., — Джейкоб замолчал, размышляя, как корректно рассказать о переживаниях, чтобы не выглядеть перед собственным полковником столь инфантильным юношей.

— Что без тебя трущобы будут функционировать точно так же, как и раньше? — Дэвиан закончил мысль за него.

— Ты и мысли читать умеешь? — театрально ахнул Джейкоб.

— Не нужно уметь читать мысли, чтобы понять твои чувства. У тебя и так на лице всё написано.

— Мне кажется, или вы хотите меня как-то подбодрить? Однако получается не очень. Предлагаю на досуге потренироваться в общении с людьми. Может, вам стоит книги в архиве какие-нибудь почитать?

— Я снова сказал что-то не так?

Джейкобу послышалось, как в голосе Дэвиана проскользнули нотки обиды.

—Извини, — пробубнил он, хотя и не понял почему, должен просить прощения, когда оскорбили вроде как его самого.

К югу замаячило высокое здание из красного кирпича. Оно выделялось и сильно контрастировало среди однообразных пейзажей трущоб помпезностью и кричащим богатством. Дэвиан совсем не удивился, когда Джейкоб остановился именно возле него.

У порога стоял мускулистый мужчина ростом выше Джейкоба, кажется, на две головы. Его лицо украшал поперечный шрам от глаза до губы, а янтарные глаза горели, словно огонь.

—Альберт, — кивнул Джейкоб.

—Маленький негодяй, — пробасил Альберт. — Сколько тебя здесь не было?

—Несколько месяцев, — понуро опустил голову Джейкоб. — Мне здесь больше не рады?

— Не говори ерунды. Сарра всегда рада тебя видеть. — Он отступил в сторону, пропуская Джейкоба внутрь. Однако стоило Дэвиану сделать шаг, как громила быстро перекрыл ему дорогу.

—Освальд, — сквозь зубы процедил Дэвиан. — Скажи своему приятелю, что я с тобой.

— Я вас вижу в первый раз, сэр. Откуда вы знаете мое имя? — со всей серьезностью проговорил Джейкоб. — Вы за мной следили?

Сердце гулко ухнуло в груди. Неужели Джейкоб предал его? Сомнения быстро развеял довольный смешок.

—Альберт, пропусти, пожалуйста, моего друга. Его зовут Дэвиан. Мы с ним вместе.

— Как скажешь, — безэмоционально ответил он и нехотя отступил в сторону.

—Второй раз становлюсь свидетелем твоего прекрасного таланта, Освальд. В тебе пропал настоящий драматический артист.

—Согласен, друг мой. Может, мне следует бросить работу и прямо сейчас умчаться с театральной труппой на восток?

Дэвиан фыркнул и сморщил нос. Джейкоб задорно рассмеялся.

Внутри помещения были слышны доносившиеся томные вздохи, смех и обрывки разговоров. Джейкоб расслабленно насвистывал мелодию, проходя сквозь прозрачные разноцветные шелка, служившие ограждением одной комнаты от другой.

Дэвиану здесь не нравилось. Порок, разврат и нелегальный алкоголь текли бурной рекой, пытаясь подхватить и унести течением. Он постарался отвлечься от царящего легкомыслия, перечисляя наизусть пункты устава Хранителей.

— Мы пришли, — гордо провозгласил Джейкоб, затем постучал, словно передавая некий скрытый шифр, и толкнул дверь.

—Здравствуй, Сарра, — Джейкоб широко улыбнулся и промаршировал внутрь комнаты.

За круглым столом сидела стройная женщина с длинными седыми волосами, заплетёнными в тугую косу. Но первое, что заметил Дэвиан — ярко-красные губы и хищную улыбку. Сарра была похожа на предка кочевого народа, о котором рассказывалось в древних летописях Старой Земли. Он невольно залюбовался.

— Где твоё уважение к старшим, маленький засранец? — Она рассмеялась хриплым прокуренным голосом, а затем вскочила и притянула Джейкоба в крепкие объятия. — Где ты всё это время шлялся? Совсем перестал навещать. Забыл о старухе, да? Нашёл компанию получше? — Сарра кинула любопытный взгляд на Дэвиана.

— Я устроился на работу. В Манче, — уточнил он.

—Ладно. Ты молодец, родителям нужно помогать, — махнула рукой Сарра и, слегка прихрамывая, вернулась на своё место за столом.

Порой Дэвиан удивлялся, как с такой добродушной внешностью Джейкоб умудрялся настолько искусно лгать.

—Говори, зачем явился? — продолжила она.

— Мы ищем одного человека: Андреаса Блю. Ты что-нибудь слышала о нём?

— Нет. Это имя мне не знакомо. Но дай пару дней, и узнаешь о парнишке всё, вплоть до того что он ест на завтрак.

— Такие подробности, пожалуй, излишни. Мне просто нужно встретиться с ним. Скорее всего, Андреас залёг на дно. И Сарра. Пару дней слишком долго. У меня мало времени.

—Сколько?

— Ну, — протянул он. — Вообще-то до захода солнца.

—Невозможно, — отчеканила Сарра. — Я, по-твоему, кто: всевидящее око государственных Хранителей?

Сердце Дэвиана предательски ёкнуло, но, судя по всему, это была всего лишь шутка, и раскрытие им не грозило.

— Ради меня, пожалуйста, — Джейкоб состроил жалобные глазки. — Вопрос жизни и смерти. Буквально. Сарра, закинь удочку с наживкой, вдруг рыбка клюнет. А мы уже в долгу не останемся.

Она вздохнула и постучала морщинистыми пальцами по столу.

— И что ты можешь дать? Подаришь мне своего симпатичного друга?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?