Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Расскажите нам, что вы сделали.
– Я решил, что могу срезать расстояние, а это минимум миля счетвертью, и выиграть время, если пойду на станцию напрямик – через полегольф-клуба.
– Вы так и поступили?
– Да, сэр.
– Ночь была темной?
– Да. В том смысле, что луны не было. Но я видел кое-какиезвезды. Другими словами, если вверху в атмосфере что-то и было, я хочу сказать– дым какой-нибудь или какие-либо атмосферные образования, то они не закрывалиполностью все звезды. Яркие звезды я видел хорошо. И вообще, в целом света былодостаточно, чтобы идти и не спотыкаться. При условии, конечно, что глазаболее-менее привыкли к темноте.
– Был ли у вас фонарик?
– Я всегда ношу с собой карманный фонарик – один из тех, чтосейчас делают в форме авторучки, так что его можно прицепить к одежде.
– И вы пошли через поле гольф-клуба, так?
– Да. Сначала я шел по тропинке между кустами – там я светилсебе под ноги фонариком, а потом оказался на поле и по проходу пошел быстрее.Идя по полю, я фонариком не пользовался.
– Что было дальше?
– Я прошел немного и вдруг впереди себя заметил фигуру.Женскую фигуру.
– Что вы сделали?
– Я сразу же упал на одно колено.
– Зачем?
– Чтобы женщине впереди не был виден мой силуэт на фоненеба. И чтобы я ее на фоне неба мог получше рассмотреть.
– Вы ее рассмотрели?
– Да.
– Кто это был?
– Именно в тот момент, мистер Бергер, я ее разглядел неочень отчетливо и утверждать, кто она такая, не взялся бы. Но в душе я был ужепочти уверен. А потом, позднее, я рассмотрел ее как следует.
– Кто была эта женщина?
– Арлен Дюваль.
– Когда конкретно вы перестали сомневаться в ее личности?
– Когда пришел за ней на автозаправочную.
– Она пришла на автозаправочную станцию?
– Да. Пришла туда позвонить.
– Вы последовали за ней?
– Да, сэр.
– Что вы сделали потом?
– Я не сомневался, что она по телефону вызывает такси. Мне ктелефону подойти было нельзя, по крайней мере, пока она там была, и я боялся,что Арлен Дюваль уедет в такси, а я второе вызвать не успею. Поэтому я вышел набульвар и стал голосовать – хотел остановить какого-нибудь автомобилиста.
– Вам это удалось?
– В конце концов да.
– Кого вы остановили?
– Человека по фамилии Фрейзер.
– Полностью имя назвать можете?
– Конечно, сэр.
– Назовите.
– Джеймс Уингейт Фрейзер.
– Между вами состоялся какой-то разговор?
– Да. Я попросил его помочь последить за другой машиной ипоказал на стоящую рядом с телефоном мисс Дюваль. Сказал, что ехать нужно заней, и предъявил свое удостоверение частного детектива.
– Вы сказали этому человеку, что вы частный детектив?
– Не совсем так, я просто сказал, что я детектив, и показалдокументы. Я ничего не искажал, но сказал только, что детектив, и все.
– Давайте начистоту, – благодушно усмехнулся ГамильтонБергер, – вам хотелось, чтобы он посчитал вас за полицейского детектива, не такли?
– Он мог принять меня за кого угодно – его воля, но я сказалему, что я детектив.
– И вы попросили его помочь последить за автомобилем, еслитаковой появится и заберет мисс Дюваль?
– Да.
– Вы обещали заплатить ему?
– Да, сэр.
– Хорошо. Что случилось потом?
– Подъехало такси, и Арлен Дюваль в него села. Судя повсему, это было такси, вызванное по телефону.
– Записали ли вы его номер?
– Конечно, сэр. И указал в донесении.
– И каков был номер этого кэба?
– Двести пятьдесят пять.
– Что было дальше?
– Мистер Фрейзер, следуя моим инструкциям, поехал следом затакси.
– А теперь я попрошу вас описать события. Куда это таксиездило, что делала мисс Дюваль и так далее.
– Мы немного поездили и оказались у жилого дома. В немпроживает, как я узнал с тех пор, Джордан Л. Баллард. Но сначала мисс Дюваль натакси съездила на место его работы на углу улиц Десятой и Флоссман. А ужеоттуда – к бунгало.
– Что произошло там?
– На подъездной дорожке у бунгало Балларда стоял автомобиль.Я, естественно, подумал, что это его машина. Такси там остановилось, миссДюваль вышла, поднялась по ступенькам на крыльцо и вроде бы хотела звонить, ноуслышала какие-то голоса, вернулась обратно, расплатилась с таксистом, и онуехал. А мисс Дюваль после этого обошла дом с другой стороны.
– Что делали вы в тот момент?
– Как только такси остановилось, попросил мистера Фрейзерапроехать немного вперед, там мы развернулись и припарковались лицом к домуБалларда. Я вышел и, стараясь держаться в тени, прошел к дому. Я не хотелвыпускать мисс Дюваль из виду.
– Что вы там заметили?
– Я наблюдал за домом и видел, как в окне, выходящем набоковую улочку, появился человек. Он отодвинул портьеры – в этот момент сзадина него падал идущий из комнаты свет, – помедлил чуть-чуть, а затем опустил иподнял крепящуюся над окном роликовую штору.
– Сейчас вы можете сказать, кто был этот человек в окне?
– Я… я не могу утверждать абсолютно точно, но мне кажется,что это был Перри Мейсон.
– Что было потом?
– Вскоре после того мистер Мейсон, или кто-то другой, ктобыл в доме, вышел, сел в машину и уехал. Тогда Арлен Дюваль притащила откуда-тоящик, подставила его к кухонному окну и, подняв юбку, пролезла внутрь.
– Хорошо, продолжайте.
– Она находилась в доме всего несколько минут.
– Поточнее не можете?
– Пожалуй… минут пять.
– А затем?
– Затем она вышла.
– Как она шла?
– Очень быстро, почти бежала.