Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Акбестия в толстом шерстяном сером плаще сидел в санях на меховых подушках и задумчиво рассматривал в подзорную трубу квадратные тележки, заполненные доверху железорудным концентратом – чёрным порошком, получаемым благодаря алхимическому преобразованию добытой тут же руды.
«Ничего… эти прииски скоро станут моими, совсем немного осталось!» – думал лорд-сосед, сильнее кутаясь в плащ.
Вздрогнул.
Громкие хрустящие шаги зазвучали совсем близко, когда наблюдающий в одиночестве за чужими владениями наконец отвлёкся от неблагородного занятия. Сложил подзорную трубу, сунул её обратно в карман камзола под плащом и спросил на опережение у приближающегося силуэта рыцаря:
– Какие новости?
Рыцарь замедлил шаг.
– Икас отпросился у Бодрика и отправил утром послание, как вы и приказали, но ответа ещё нет.
– Хм. – Акбестия ненадолго призадумался. – Я просил отправить незамедлительно.
– Но… лорд Стрикленд ясно дал понять, что запрещает вам…
– Молчать! – рявкнул сидящий в санях. Запряжённые звери встрепенулись и поджали уши. Акбестия выдержал паузу, мысленно запрещая себе злиться.
– Напомни мне, уважаемый рыцарь, – уточнил он тихонько, – кто нашёл тебя маленьким мальчиком и определил в дом для беспризорников? Кто нашёл тебе семью, которая вырастила тебя как своего сына? Кто?
– Это были вы, лорд, – последовал ответ рыцаря Третьего Огня.
– Ты, Икас, Люций и многие другие сироты, вы мне обязаны жизнями. Иначе, что бы было с вами, не прояви я тогда сострадание, м?
– Нас бы уже не было в живых, – послушно ответил рыцарь заученную фразу.
– Тогда вы не должны оспаривать мои приказы, а исполнять их в точности. Что мне толку, скажи, от прибытия Люция в Клаверенс-холл после венчания Эллии?.. Ведь я планировал…
И тут лорд Акбестия осёкся.
– Ай, ладно, пусть будет так.
«Неизвестно, дошли ли вести до Люца без посторонних глаз, – мысленно предположил лорд Восьмого Огня. – Но даже если так, то послание заставит короля подумать, будто это Лестор в порыве ревности выведывает о старой привязанности леди Эллии. Вопрос лишь в том, отпустит ли он первую любовь дочери в Третий Огонь. Если да, то я заставлю Люца наделать шума. Я заставлю Стрикленда-младшего вспомнить прежние ужасы семейных скандалов. О да… Мария покажется ему кроткой овечкой… Уж наверняка!»
Немного помолчав, лорд Акбестия повернулся к рыцарю, уточняя:
– Когда ты, говоришь, было отправлено послание?
– Сегодня утром, сразу после отплытия Бодрика с командой. Мы двое попросили остаться в городе.
– Да, да, я это знаю, – отмахнулся собеседник. – Что ж, возвращайся обратно и старайся как можно меньше привлекать к себе внимание. Ведь если лорд узнает, что вы его ослушались и отправили моё послание вопреки запрету, не сносить вам головы. В этом случае, я думаю, Савор сможет приютить вас на время, пока я не решу, как быть дальше.
– Пещеры Аннобу? – с отвращением выдохнул рыцарь. – Туда же стекается весь преступный сброд. Только завидев рыцарскую форму и гербы Третьего Огня, местные вздёрнут нас на ближайшей ели.
– А ты будь умнее и сними с себя доспехи, – посоветовал лорд Акбестия. – Неужели мне снова учить тебя, как затеряться в толпе?
Вместо ответа последовал тяжёлый вздох.
– Именно поэтому я и запрещал вам заводить семью, чтобы вас здесь ничего не держало.
Тишина в ответ казалась ещё более зловещей.
– Я понял. – Рыцарь был немногословен.
– Благословенен тот день, когда я вас нашёл, – Акбестия принялся за старое, внушая подопечному чувство ответственности за спасение жизни.
– Благословенен лорд Акбестия, который дал нам кров и пропитание, – вторил ему рыцарь. В уме он воздал молитву Роузмиду в надежде, что когда-нибудь освободится от тяжкого бремени вины за то, что остался жив.
«Какую цену придётся за это заплатить?» – каждый раз задавался вопросом рыцарь, чувствуя жгучее отвращение к самому себе из-за необходимости предавать лорда Стрикленда. Ведь он причинил зло тем, кто без преувеличения стал для него новой семьёй, стал роднее всех родных.
– Иди, – услышал рыцарь новый приказ. И в кои-то веки он был рад исполнить его в точности.
Не сказав ни слова, Валдус развернулся и затопал обратно в Клавер, туда, где ждала женщина, что носила под сердцем его ребёнка. Крохотную частичку жизни, сокрытую под множественными слоями юбок и подъюбников, о которой мало кто знал. Мало, но знал. И в их числе были Икас и Бодрик. Поэтому Валдусу было сложно решиться на измену, но он не мог поступить иначе.
Или всё-таки мог?
Глава 21. Служанка
Рабочий кабинет встречал лорда настоящим столпотворением слуг. Стоя возле закрытой двери, люди Третьего Огня все до одного молчали, понурив головы.
– Что здесь такое? – удивился Лестор.
– Наказание… – первой отозвалась смелая служанка по имени Зозо.
Молоденькая девушка чуть ли не плакала, однако отважно сделала шаг вперёд, выйдя из толпы.
– А остальные?
– Мой лорд, – рядом с ней стояла, судя по всему, мать девушки, – это моя вина, что не воспитала как следует эту глупую неумёху.
Лорд Стрикленд сурово глянул на толпу, делая соответствующие выводы.
– А вы, я так понимаю, все её родственники?
– Мой лорд, мы пришли просить вас не наказывать её по всей строгости, ведь её отец положил голову за Третий Огонь во время Морамутского сражения, ей и так нелегко пришлось… – говорил один старик из-за спин собравшихся.
Толпа расступилась, являя взору лорда престарелого наставника Ази в сером поношенном походном костюме.
– И ты здесь? – удивился хозяин крепости.
На долю секунды он снова почувствовал себя маленьким мальчиком, который время от времени сбегал погрустить на местную голубятню, где его молча встречал старик Ази и выслушивал про все-все невзгоды, которыми делился с ним юный Лестор.
– Да, мой лорд, – немногосложно ответил смелый слуга. – Если нужно, я готов понести наказание вместо неё.
– Без надобности. У меня для неё есть работа, и только. Я не собирался никого лишать головы из-за столь незначительного происшествия.
Толпа облегчённо выдохнула, а старик заметно повеселел. Лукавый блеск в его