Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эти двое видели все своими глазами? — спросил Том.
Роскоу Хендт посмотрел на него, как на чокнутого.
— Вы должны доверять слову других. Вы понимаете, теперь непозвонишь кому-либо и не попросишь подтверждения, так? — Он помолчал. — ВСейлеме и Нэшуа жгут тела, вот что сказали мне эти двое. И запах такой, словножарят свинину. Это они мне тоже сказали. Я веду пятерых на запад, и мы хотимпройти несколько миль до рассвета. Путь на запад открыт.
— Это вы тоже слышали, не так ли? — спросил Клай.
Во взгляде Хендта читалось легкое презрение.
— Да, слышал, все правильно. Умному хватит и слова, так,бывало, говорила моя мать. Если вы действительно хотите идти на север,постарайтесь переходить границу глубокой ночью. Безумцы не появляются посленаступления темноты.
— Мы знаем, — ответил Том.
Мужчина с фонарями у висков проигнорировал Тома и продолжалговорить с Клаем. Видел в нем лидера трио.
— И они не пользуются фонарями. Размахивайте вашими изстороны в сторону. Говорите. Кричите. Ничего этого они тоже не могут. Ясомневаюсь, что люди на границе вас пропустят, но, если вам повезет, они вас ине убьют.
— Они становятся умнее, — подала голос Алиса, — Вы этознаете, не так ли?
Хендт фыркнул.
— Они ходят толпой и больше не убивают друг друга. Не знаю,означает ли это, что они становятся умнее или нет. Но они продолжают убиватьнас, это я знаю.
Хендт, должно быть, увидел сомнение в глазах Клая, потомучто улыбнулся. В свете его фонарей в лице появилось что-то отталкивающее.
— Этим утром я видел, как они поймали женщину. Собственнымиглазами, слышите?
Клай кивнул.
— Слышу.
— Думаю, я знаю, почему она оказалась на улице. Этослучилось в Топсфилде, в десяти милях к востоку. Я и мои люди, мы находились вмотеле 6. И она шла к мотелю. Только не шла. Спешила. Почти бежала. И постояннооглядывалась. Я увидел ее, потому что не мог заснуть. — Он покачал головой. —Трудно привыкнуть спать днем.
Клай уже хотел сказать, что привыкать спать днем придется,но передумал. Он увидел, что Алиса вновь держит свой талисман. Не хотел, чтобыона слушала эту историю, но знал, что выслушать ей придется. Во-первых, этаинформация могла помочь выживанию (в отличие от слухов о ситуации на границеНью-Хэмпшира эта часть рассказа мужчины, по мнению Клая, соответствоваладействительности), во-вторых, он знал, что в ближайшее время таких историйбудет великое множество. И, выслушав достаточное количество, они смогли быкак-то сортировать их и делать для себя какие-то выводы.
— Вероятно, искала место получше, чтобы провести день,знаете ли. Не более того. Увидела мотель 6 и подумала: «Эй, а вот и комната скроватью. Вон там, рядом с заправкой „Экксон“. И всего в квартале». Но она непрошла и половины квартала, как из-за угла появилась их группа. Они шли… вызнаете, как они теперь ходят?
Роскоу зашагал к ним, с прямыми ногами и руками, каколовянный солдатик, с болтающейся на боку сумкой почтальона. Мобилопсихи ходилине так, но они знали, что он пытается им показать, и кивнули.
— А она… — Он привалился к перевернутому пикапу, потер лицоруками. — Я хочу, чтобы вы это поняли. Вот почему нельзя им попадаться, нельзядумать, что они становятся нормальными, даже если одному или двоим из нихповезло настолько, что они нажали правильные кнопки на бумбоксе, и заигралси-ди…
— Вы это видели? — спросил Том. — Слышали?
— Да, дважды. Второй парень, которого я увидел, шатал подороге, раскачивая стереопроигрыватель из стороны в сторону с такой силой, чтоси-ди заикался и пропускал дорожки, но да, он играл. Итак, они любят музыку,это точно, и, возможно, какие-то ролики в их голове становятся на место, ноименно поэтому вы должны быть более осторожными, понимаете?
— Что случилось с женщиной? — спросила Алиса. — Той, которуюони поймали.
— Она попыталась вести себя, как они, — ответил Хендт. — Ия, стоя у окна комнаты, в которой находился, подумал: «Да, у тебя получается,девочка, возможно, у тебя есть шанс, если ты еще какое-то время будешьпродолжать в том же духе, а потом удерешь, спрячешься где-нибудь под крышей.Потому что они не любят заходить под крышу, вы это заметили?»
Клай, Том и Алиса покачали головами.
Мужчина кивнул.
— Они заходят, я это видел, но им это не нравится.
— Как они поняли, что она нормальная? — спросила Алиса.
— Я не знаю. Может, по запаху или как-то иначе.
— А может, прикоснулись к ее мыслям, — предположил Том.
— Или не смогли прикоснуться к ним, — выдвинула свою версиюАлиса,
— Об этом мне ничего не известно, — ответил Хендт, — но язнаю, что они разорвали ее на части прямо на улице. В прямом смысле словаразорвали.
— И когда это произошло? — спросил Клай. Увидел, что Алисукачнуло, и обнял ее за плечи.
— В девять часов, этим утром. В Топсфилде. Поэтому, еслиувидите их толпу, идущую по желтой кирпичной дороге с бумбоксом, играющим«Почему мы не можем быть друзьями»… — Он мрачно оглядел их в свете фонарей,закрепленных у висков. — Я бы не побежал к ним с радостными криками, вот и все.— Он помолчал. — И я бы не шел на север. Даже если на границе вас непристрелят, вы потеряете время.
Но после короткого совещания на автомобильной стоянке околосупермаркета «ИГА» они все равно пошли на север.
Они задержались около Норт-Андовера, остановившись напешеходном мостике через шоссе 495. Облаков прибавилось, но луна все-такисумела прорваться на какие-то мгновения и показать им шесть полос застывшихавтомобилей. Около моста, на котором они стояли, на той половине шоссе, чтовела на юг, лежал перевернувшийся шестнадцатиколесный трейлер, напоминаямертвого слова. Оранжевые конические стойки, установленные вокруг него, показывали,что кто-то должным образом отреагировал на аварию. Увидели они и две патрульныемашины, одна из которых лежала на боку. Задняя часть грузовика обгорела. За текороткие мгновения, на которые луна выскользнула из-за облаков, трупов они незаметили. Несколько человек шли по заасфальтированной обочине, на которой тожехватало машин.
— Добавляют реальности, не так ли? — спросил Том.
— Нет. — Эмоций в голосе Алисы не слышалось. — По мне всеэто выглядит как спецэффект в каком-то разрекламированном летнем фильме.Покупаешь большое ведро попкорна и коку и наблюдаешь за концом света в… как ониэто называют? Компьютерными графическими образами? КГО? Синими экранами? Ещекаким-то дерьмом? — Она подняла за шнурок маленькую кроссовку. — Вот все, чтомне нужно, чтобы воспринимать происходящее реальностью. Что-то достаточноемаленькое, чтобы держать в руке. Ладно, пошли.