litbaza книги онлайнРоманыРай. Книга 1 - Джудит Макнот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 104
Перейти на страницу:

Почему Мэтт не пытался уговорить ее пойти с ним?

И тут словно молния ударила в мозг с такой силой, что у нееноги подкосились от странной догадки. Мэтт определенно хотел ее и, конечно, знал,чем и как убедить, но отказался сделать это. Ему нужно было не только ее тело.Сама не зная почему, она была уверена в этом.

А может, просто слишком поддается эмоциям, как все последниедни?..

Мередит выпрямилась, дрожа от неуверенности, бессознательноположив руку на пока еще плоский живот. Она была напугана, смущена ичувствовала, как человек, которого она почти не знает и не понимает, властнопритягивает ее.

С бешено бьющимся сердцем она потихоньку вышла в коридор.Дверь его комнаты была открыта, Мередит видела это, когда выходила из ванной.Если Мэтт уже успел заснуть, она просто вернется назад и ляжет в постель. Пустьсудьба все решит.

Мередит встала на пороге, наблюдая за спящим Мэттом. Лунныйсвет, пробиваясь сквозь прозрачные занавески, падал на его лицо. Она немногоуспокоилась, но по-прежнему не двигалась с места, поражаясь буйству чувств,пославших ее сюда, в эту комнату. Подумать только, она потеряла головунастолько, что теперь стоит здесь и следит за человеком без его ведома!

Расстроенно поморщившись, Мередит повернулась, чтобы уйти.

Мэтт так и не понял, что разбудило его и как долго Мередитнаходилась в комнате, но когда открыл глаза, она уже вышла в коридор. Оностановил ее, сказав первое, что пришло в голову:

— Не делай этого, Мередит!

Бесцеремонное приказание заставило Мередит круторазвернуться, так, что копна волос рассыпалась по плечам. Не совсем уверенная вистинном смысле его слов, она безуспешно попыталась разглядеть лицо Мэтта втемноте и наконец шагнула вперед.

Мэтт молча следил за ней. На Мередит была только короткаяшелковая ночная сорочка, едва доходи??шая до стройных бедер. Мэтт подвинулся иоткинул простыню. Мередит поколебалась и села на постель, совсем близко,расширенными от смущения глазами изучая его лицо.

— Не знаю почему, — тихо, дрожащим голосом выговорила онанаконец, — но сейчас я боюсь куда больше, чем в тот раз.

Мэтт мрачновато улыбнулся и погладил ее по щеке:

— Представь, и я тоже.

За этим последовало долгое молчание. Оба не шевелились, еслине считать того, что Мэтт осторожно ласкал большим пальцем нежную шею. Онисловно чувствовали, что сейчас, в следующее мгновение предстоит сделать первыйшаг по неведомой и, возможно, опасной дороге. Мередит ощущала этоподсознательно, Мэтт понимал совершенно ясно, однако было что-то бесконечноверное и правильное в том, что они собирались сделать. Мередит больше не былабогатой наследницей из другого мира, она стала просто женщиной, которой Мэттхотел обладать с того момента, как увидел впервые. И теперь эта женщина сиделарядом, и светлые пряди волос разметались по его руке густыми атласными струями.

— Думаю, справедливо будет предупредить тебя, — прошепталон, с силой обхватывая ее шею и притягивая ее губы к своим, — что сейчас мырискуем куда больше, чем шесть недель назад.

Мередит заглянула в пылающие глаза и поняла, что Мэттпредостерегает ее от настоящего глубокого увлечения, когда обратной дороги ужене будет.

— Решайся, — хрипло выдохнул он. Мередит поколебалась, нотут ее взгляд скользнул от умоляющих глаз к скульптурно вырезанному рту.Сердце, казалось, на миг перестало биться, она застыла, потом рванулась прочь,и рука Мэтта упала.

— Я… — начала она, но тут что-то остановило ее. Мередит сприглушенным стоном наклонилась и поцеловала Мэтта, с силой прижавшись губами кего губам, и его руки снова обвились вокруг ее плеч, притягивая ее все ближе,сжимая стальной хваткой.

Он быстро опрокинул ее на спину, обжигая безумнымипоцелуями, и волшебство вспыхнуло снова, совсем как полтора месяца назад,только на этот раз совершенно по-другому, потому что горело жарче, свиваясь вбуйный сладостный вихрь. Вихрь, который теперь значил гораздо больше для нихобоих.

Когда все кончилось, Мередит повернулась на бок, обмякшая,насытившаяся, удовлетворенная, влажная от пота, чувствуя, как тесносоприкасаются их ноги и бедра. Его рука лениво скользнула по плечу иостановилась на ее груди, властно сжав нежное полушарие. Перед тем какпогрузиться в пропасть сна, Мередит еще успела подумать, что он дает ей знать,как сильно желает ее присутствия здесь, предъявляет права, о которых не просили которых она не давала. Как похоже на Мэтта!

Она так и заснула, улыбаясь.

— Хорошо спала? — спросила Джули на следующее утро, стоя укухонного стола и намазывая маслом тост.

— Прекрасно, — ответила Мередит, отчаянно пытаясь невыглядеть так, словно провела эту ночь, занимаясь любовью с братом Джули.

— Хочешь, я помогу готовить завтрак?

— Ни за что. Па всю эту неделю работает в две смены, с трехдня до семи утра. Когда он приходит домой, ничего не желает, кроме как поесть ивыспаться. Я уже приготовила ему завтрак. Мэтт никогда ничего не ест по утрам.Хочешь отнести ему кофе? Я обычно приношу его перед тем, как зазвонитбудильник, а именно…

Она взглянула на пластмассовые кухонные часы в виде чайника:

— ..через десять минут.

Обрадованная тем, что может сделать что-то для Мэтта,Мередит кивнула и, налив кофе в кружку, нерешительно протянула руку ксахарнице.

— Он пьет только черный кофе, — пояснила Джули, улыбаясь. —Кстати, по утрам он ведет себя, как настоящий медведь, так что не ждирадостного приветствия.

— Правда? — нахмурилась Мередит, не зная, что делать.

— Он не злится, просто молчит.

Джули оказалась отчасти права. Когда Мередит, постучавшись,вошла, Мэтт перекатился на спину, тупо уставившись в потолок и явно не понимая,на каком он свете. Единственным приветствием послужила легкая благодарнаяулыбка. Громко вздохнув, Мэтт сел и потянулся за кружкой, Мередит нерешительноподошла к постели, наблюдая, как он пьет, жадно, словно от этого зависит егожизнь, и чувствуя себя ненужной и назойливой, повернулась, чтобы уйти. Но Мэттпоймал ее за руку, и Мередит послушно уселась рядом.

— Почему только я чувствую себя таким измученным сегодняутром? — осведомился он все еще хрипловатым со сна голосом.

— Просто я жаворонок, — сообщила Мередит, — и, возможно, кполудню буду с ног валиться.

Он оглядел костюм, позаимствованный у Джули: клетчатуюрубашку, завязанную узлом под грудью, и белые шорты.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?