Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агафокл выскочил из своей засады, едва девушка поравнялась с деревом, за которым он скрывался. Хиона испуганно отшатнулась, улыбка сползла с её губ, она растерянно пролепетала:
– Доброе утро, господин Агафокл, вы сегодня рано… госпожа ожидает вас в своих покоях.
После этих слов девушка сделала попытку ретироваться, но Агафокл не дал ей уйти.
– Погоди, куда ты спешишь?
– Мне нужно к Клитии, она ждёт меня в саду.
– Успеешь к ней, дай мне рассмотреть тебя хорошенько.
– Вы шутите, господин Агафокл? Вы много раз видели меня.
– Раньше ты была другой, а теперь изменилась, – с придыханием проговорил Агафокл.
Хиону насторожило странное поведение господского племянника, его пристальный влажный взгляд, и особенно, потная рука, которой он держал её за запястье. Рабыня сделала шаг назад к перилам лестницы и попыталась высвободить руку, но Агафокл не отпустил. Мужчина приблизился к ней настолько, что Хионе пришлось свободной рукой упереться ему в грудь. Это слабое сопротивление не остановило Агафокла и скоро Хиона почувствовала дыхание мужчины на своей шее.
– Хиона…
На вздох Агафокла над самым ухом её тело ответило неожиданно – внутри живота что-то испуганно сжалось, а заострившиеся вдруг соски упёрлись в шершавую ткань хитона.
– Господин Агафокл!
Голос Галены прозвучал откуда-то сверху. Агафокл отстранился от девушки взгляд его остановился на её торчащих сосках, мужчина облизнул губы, а Хиона сгорая от стыда прикрыла грудь рукой.
– Иду, Галена, – крикнул Агафокл и неторопливо оглядев Хиону, тихо шепнул ей, – ты стала совсем взрослой, Хиона, от тебя очень приятно пахнет.
Агафокл ушёл, а девушка всё ещё стояла ошеломлённая новыми ощущениями. Она чувствовала себя несчастной оттого, что её тело так отреагировало на прикосновения Агафокла и он это заметил. Какой стыд!
– Хиона!
Девушка обернулась на зов и увидела идущую к ней Клитию.
– Что ты здесь делаешь? Я заждалась тебя.
– Господин Агафокл…, – всхлипнула Хиона.
– Что… Он здесь был? Он что-то сказал тебе? Обидел? – тормошила подругу Клития, пока не догадалась, – Он приставал к тебе?
Хиона кивнула.
– Идём, – сказала Клития обняв подругу за плечи, – я научу тебя, как сделать так, чтобы больше не попадаться ему на глаза.
Федра постаралась придать своему лицу, как можно более строгое выражение перед встречей с племянником. Она успела до его приезда побывать в храме, чтобы заручиться поддержкой богов в столь нелёгком деле – помочь племяннику избавиться от губящего его образа жизни. Суровая, в тёмном платье она поднялась навстречу Агафоклу, но тот занятый мыслями о Хионе не заметил мрачной атмосферы царившей в покоях тётушки.
– Здравствуй, Агафокл.
Даже столь сдержанное приветствие не насторожило мужчину, и он, с радостной улыбкой раскрыл объятия навстречу родственнице со словами:
– Приветствую вас, моя любимая тётушка, – отстранившись добавил, – я надеюсь, что вы ещё не успели позавтракать, тётушка. Потому как я, чтобы не терять времени выехал сразу после пробуждения и рассчитываю, что вы попотчуете меня вашими сельскими разносолами.
– Конечно, племянник, я не оставлю тебя голодным, хотя сама уже успела немного перекусить. Присаживайся к столу и выпей вина, пока Галена сходит на кухню.
– Благодарю за приглашение, тётушка.
Федра решила, что начнёт разговор с Агафоклом сразу после трапезы, но племянник ел не торопясь, перебивая процесс поглощения пищи, городскими сплетнями, различными слухами, ходившими на агоре и прочей словесной ерундой. Федра, после бессонной ночи, пребывавшая в сильном напряжении, начала терять терпение. Потому после рассказа Агафокла о последнем торжестве в главном храме, на котором присутствовали все знатные горожанки, женщина, потеряв терпение воскликнула:
– Прекрасная возможность присмотреть себе невесту, надеюсь ты воспользовался ею, Агафокл?
После этих слов Агафокл поперхнулся и долго откашливался, то и дело припадая к чаше с вином.
– Извините, тётушка, ваши слова прозвучали так неожиданно…
– Отчего же? Разве не говорили мы о твоей женитьбе этой весной? Разве не обещал ты подумать о создании семьи, – наседала Федра на племянника.
– Помню, помню, тётушка, – не горячитесь.
– Тогда поведай мне, которая из наших девушек тебе больше всех глянулась?
– Ах, тётушка, всё не так просто.
– Разумеется, женитьба не рядовое событие и подходить к нему нужно со всей ответственностью. Поэтому прошу тебя, Агафокл, не стесняйся, давай обсудим всё вместе.
Агафокл несколько обескураженный таким напором, всегда ласковой с ним тётушки, отодвинулся от стола и нахмурился. Он догадался, что разговор этот затеян Федрой неспроста, а скорее всего она специально зазвала его в поместье или, того хуже – уже присмотрела ему невесту.
– Только не сердитесь, тётушка, – осторожно начал Агафокл, – раз уж вы призываете меня быть откровенным с вами, то знайте, ни одна из тех, кого я видел в храме не отвечает моим представлением о жене.
– Чем же плохи дочери моей подруги Лаиссы?
– Давно ли вы видели их, тётушка?
– Давно, когда они были ещё детьми.
– Так вот тётушка, старшая из дочерей вашей подруги, та что вышла недавно замуж за сына нашего стратега, черна как египтянка, а младшая, несмотря на юный возраст склонна к тучности. У других девушек во внешности тоже полно изъянов, если желаете я опишу их, и вы сами убедитесь, что не только красивых, но даже хорошеньких среди них нет.
– Агафокол! – возмутилась Федра, – Ты себе жену выбираешь, а не наложницу! Прежде всего ты должен смотреть не на красоту, а на то, какому роду принадлежит будущая невеста, получила ли она эллинское воспитание, чтит ли наших богов.
– Однако, тётушка, на ложе любому мужу приятнее видеть скорее красивую, чем знатную. Уж простите, за прямоту, сами просили, чтобы я не таил от вас своих мыслей.
Федра поднялась со своего кресла и принялась мерить комнату шагами. Агафокл наблюдая за тётушкой подумал: «Злится». Федра резко повернулась к сидевшему в кресле Агафоклу и сказала:
– Сдаётся мне, племянничек, что дело здесь, не столько в непривлекательности девушек из знатных семей, сколько в нежелании их родителей видеть тебя в зятьях.
– Не понимаю, о чём вы…
– Ты думаешь я ничего не знаю, что до меня не доходят никакие слухи… Хотя Идоменей, конечно старается, чтобы ничего не доходило…
– Объясните же, наконец…
– За что ты был изгнан из города восемь лет назад?
Агафокл густо покраснел и опустил глаза.