Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этим утром я оказалась перед гаражом, где в груде ящиков для хранения вещей, спрятанных среди старой детской одежды и зимних пальто, лежала металлическая коробка. Лена на моем бедре, в моей руке нож. Я решала.
На экране мама начинает волноваться. Я заставляю ее улыбнуться.
– Я просто устала, – говорю я.
Род втягивает щеки, выглядя самым Божественным образом.
– Конечно, ты устала. Ты мать. Хрю, хрю, – фыркает она Лене.
Лена раздувает щеки, обрызгивая меня едой. Я вытираю банан с рубашки.
– В любом случае, – она меняет тему, – я не должна тебя задерживать.
– От чего? – говорю я.
– Будь здорова. – Она машет рукой, отключаясь.
35
Джерри Лейк отвела меня в Сан. Школьная медсестра, изможденная женщина с истощенным видом, которая прокалывала наши фурункулы, обрабатывала наши головы и проверяла наши ноги на наличие бородавок, спросила, какие у меня симптомы. Я стояла там, схватившись за внутреннюю часть предплечья. Джерри выступила вперед и сказала едким голосом, что это личное женское дело и что мне нужно немедленно обратиться к врачу.
Я изумленно уставилась на Джерри.
Медсестра вздохнула и кивнула. Затем она открыла запертый ящик стола и что-то написала в моем досье. У каждого из нас были одинаковые бежевые папки с подробностями о наших аллергиях и недугах, и я задавалась вопросом, принимала ли медсестра клятву Гиппократа, как врач, или наши истории были чем-то вроде анекдотов, которые учителя рассказывали в учительской во время перерывов.
Затем Джерри проводила меня к доктору, она шла впереди по дороге, ее маленькая рука качалась, ладонь была сжата в кулак. У меня кололо в боку, как от ножевого ранения. Мне хотелось, чтобы Джерри была Лорен.
– Помедленнее, – умоляла я.
Джерри остановилась, удивленная, глядя на мою руку, обхватившую ребра. Остаток пути мы неуклюже прошли вместе, молча, бок о бок.
В зале ожидания мы с ней долгое время сидели на пластиковых синих стульях среди пожилых пар, кашляющих в носовые платки, и горожан с сопливыми, плачущими младенцами. Когда администратор назвала мое имя, мне захотелось спрятаться или сбежать.
– Иди, – сказала Джерри.
Я встала.
– Скажи ей, что он порвался, – посоветовала Джерри.
– Кто порвался?
– Презерватив.
– Ах, да. Спасибо.
Я постучала и увидела, что это доктор Хэдфилд. Доктор Хэдфилд много лет ходил в школу и делал нам всем прививки от дифтерии. У него были очень большие раздутые ноздри, он был лысым и выглядел безупречно. Очки, которые он надевал, когда делал записи, висели на его шее на цепочке.
– О, – сказала я и отступила. – Есть ли здесь женщина-врач, с которой я могла бы поговорить?
– Не сегодня. Либо я, либо никто, – сказал доктор Хэдфилд, не поднимая глаз.
Я ничего не знала ни о контрацептивах, ни о своих правах. Я предположила, что таблетка экстренной контрацепции именно то, то нужно. Я закрыла дверь и села.
– Я закончу через минуту, юная леди.
Через некоторое время доктор повернулся ко мне, снял очки и спросил, чем он может помочь. Мои руки вспотели, я чувствовала, как колотится мое сердце, я снова ковыряла предплечье.
– Думаю, мне нужна таблетка экстренной контрацепции, – сказала я и уставилась через его плечо на анатомическое сердце.
– Ты думаешь, что хотела бы ее принять? – нахмурился доктор Хэдфилд.
Доктор Хэдфилд был особенно привередливым человеком, внимательным к словам. Человеком, который часто говорил о наших «лайках» и «хм», читал Божественным лекции о различных солецизмах, пока делал уколы.
– Я имею в виду, что хотела бы принять ее, – поправила я себя.
– У тебя был незащищенный секс?
– Нет. – Я покраснела.
Мои руки были зажаты под бедрами, чтобы они не дрожали. Я соединила пальцы вместе.
– Презерватив порвался, – соврала я.
– Во время проникновения?
– Да.
Он надел очки и начал делать заметки.
– И как давно это было? Примерно.
– Суббота, – растерялась я. – Я имею в виду, рано утром в воскресенье.
– Хорошо. И сколько у тебя было половых партнеров, говоришь?
Он посмотрел на меня поверх очков.
– Один.
– Хорошо. И у тебя моногамные отношения с этим человеком?
– Моногамные?
– Он твой парень? Есть ли у него другие партнеры?
Тогда я посмотрела на пол, цепляя ногтем край корочки, которую я содрала, так что рана снова отрылась. Я чувствовала себя униженной, наказанной.
– Нет, – выдохнула я, – у него есть девушка.
Доктор щелкнул концом ручки, снял очки и строго посмотрел на меня.
– Девушка? Это не кажется очень многообещающим началом, не так ли? Возможно, в следующий раз тебе стоит подойти к выбору партнера более разумно.
Я кивнула, слишком пристыженная, чтобы ответить.
– В любом случае, юная леди, тебе нужно будет через неделю пройти несколько тестов.
– Хорошо, – сказала я и вытерла нос рукавом.
Доктор Хэдфилд вручил мне коробку салфеток.
– Полагаю, в следующий раз ты подумаешь лучше.
Он выписал рецепт на таблетку экстренной контрацепции.
Джерри посмотрела на мои опухшие глаза, когда я вернулась в комнату ожидания и выглядела смущенной. Неожиданно она просунула свою руку под мою, крепко держа ее, как будто она была в гипсе. Она повела меня в аптеку, и как только мы вернулись в общежитие, она дала мне стакан воды, чтобы проглотить таблетку.
– Что бы ни происходило, тебя не должно вырвать, иначе она не сработает.
– С тобой такое случалось?
Джерри сделала вид, как будто ничего не слышала. Я подумала о волосатой руке, свисающей из окна бежевого «Форда». Медленная барабанная дробь пальцами по дверной панели, ночные рыдания, в которых я даже не удосужилась ее утешить. Я поняла, что почти ничего не знаю о жизни Джерри за пределами школы. Внезапно я почувствовала к ней уважение.
– Ложись в постель, – приказала Джерри.
Я сделала, как она сказала, все еще полностью одетая, и смотрела, как Джерри готовится к урокам. Несмотря на то что наши экзамены были закончены, впереди оставались две бессмысленные недели занятий до вручения призов и окончания семестра. Джерри посмотрела в зеркало с обратной стороны нашей двери. Она туго затянула безупречный пучок, который всегда носила, разглаживая неровности. Она заколола отдельные пряди заколками.
– Разве у тебя не болит голова? – спросила я.
– К этому привыкаешь.
Джерри взглянула на расписание на своем столе и сунула папку в синюю холщовую сумку, которую мы таскали по школе.
– Спасибо, – тихо сказала я.
– Все в порядке.
– Я позабочусь о том, чтобы тебе вернули шпильку, – пообещала я. – Ту, что тебе подарили на день рождения.
Я