Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трясущимися руками я обнажаю меч и вонзаю его в тело змея. Монстр визжит, и его кровь пульсирующими толчками вырывается из раны, окрашивая воду вокруг. К сожалению, разрез выходит недостаточно глубоким, чтобы я могла добраться до Вэл, и я снова заношу клинок. В этот раз мой удар сопровождается свечением. Это Вэл! Она помогает мне изнутри! Змей судорожно извивается, пытаясь сбросить меня с себя. Моя голова дико кружится от нехватки кислорода, но я крепко держусь за чешую и снова наношу удар: третий и последний. Он пробивает дыру в теле монстра. Змей издаёт чудовищный крик и, свиваясь в кольцо, поворачивает широко раскрытую пасть ко мне.
Из разверстой раны показывается бледная тонкая рука. Я хватаюсь за неё и вытягиваю Вэл из тела змея. Её светлые волосы причудливо извиваются в воде, а сама она ухмыляется. В руке она сжимает маленький фиолетовый пузырёк, тот самый, капля из которого вызвала серебряную молнию, поразившую Хорхе.
Она жива! Ура! Но, подождите, огромная змеиная голова теперь несётся прямо на меня… Замечательно. Я заношу меч, чтобы перерубить её. Но Вэл откупоривает пузырёк, выпуская в воду фиолетовую каплю. Она быстро закрывает пузырёк, и тянет меня к поверхности. Капля немедленно вступает в реакцию с водой, взрываясь серебряным зигзагом, который летит змею прямо в голову, хорошенько поджаривая её. Огромный монстр издаёт последний крик и поспешно устремляется ко дну озера.
Мои лёгкие, руки, да всё тело горят от боли, но я продолжаю плыть к поверхности, увлекая Вэл за собой. Наконец мы выныриваем, судорожно глотая зыбкий воздух.
– Вэл! Леда! Вы выбрались! – кричит Фемус с берега, радостно размахивая руками. Хорхе стоит рядом с ним, уставившись на голубую гладь.
Вэл откашливается и вытаскивает свой котелок на поверхность:
– Потшряшающим этшо чудовище было!
Я хрипло смеюсь:
– Так вот о чём ты сейчас думаешь!
Мы вместе смеёмся, пока плывём к берегу.
– Эй, всё-таки находятся вещи, способные тебя увлечь, помимо твоего экзамена, мисс «Мне наплевать на всех», – усмехаюсь я почти у самого берега, но потом замечаю хмурое выражение лица Хорхе и понимаю, что мне ещё предстоит рассказать ему правду о Вэл.
Её лицо раскраснелось.
– Вшегда не наплеватшь мне было. – Под моим пристальным взглядом она закусывает губу. – Хорошо. В пошледнее штшало время.
Хорхе протягивает мне руку и помогает выбраться из воды, а Фемус – вытягивает Вэл. Оказавшись на берегу, мы, обессиленные, падаем на землю и просто дышим в своё удовольствие. Мои руки наконец-то перестают болеть. Уррраааа! Ой-ой, кажется, я превращаюсь в Фемуса.
К слову о Фемусе: листовик сразу же сгребает нас в объятия, чуть не задушив после того, как мы действительно едва не задохнулись.
– Фемуш, придём в шебя шначала можно мы? – хихикает Вэл.
– Ой-ой, простите! – Фемус разжимает объятия, и мы со вздохом падаем на грязную землю. Я потираю голову, вода капает с моей толстой косы и изрядно потрёпанного платья. Тис прижимается ко мне тёплым боком, согревая моё уставшее тело.
Хорхе тоже обнимает меня. Правда, в отличие от Фемуса, он не старается меня убить. Его объятия мягкие, тёплые и какие-то особенные, что ли. Не помню, когда он в последний раз обнимал меня вот так.
– Похоже, моя тренировка не прошла даром.
– Так и есть, – улыбаюсь я.
Он улыбается в ответ. Но стоит ему повернуться к Вэл, его взгляд холодеет и глаза сужаются.
– Вэл, в следующий раз не нарушай порядок.
Щёки Вэл краснеют.
– Эй, Хорхе, а что вообще такого в том, что она сделала? Как порядок связан с морским змеем и рекой? Я думала, он касается только лесных зверей и их предназначения.
– О, порядок гораздо сложнее, чем ты о нём думаешь. Я использовал лес в качестве примера, чтобы тебе было легче понять саму идею, принцип. Родители так же объясняли мне в первый раз, когда мне было пять. – Он опирается на дерево, наблюдая за Фемусом.
– Ты объяснял мне как пятилетней?!
– Но ведь сработало же? – смеётся он, глядя на моё хмурое лицо. – Как бы то ни было, зелье Вэл помешало течению реки, создав пузырь из её пенных волн. Задача ястреба – следить за небесами, а задача морского змея – защищать реку от потери воды. И такой пузырь – большая угроза для реки. Я ожидал, что ученица Эвинской академии знает это.
Вэл тяжело вздыхает, обнимая колени и водя пальцами по грязевым разводам на них.
– Но змей же монстр… в этом лесу, наверное, миллиарды разных монстров, и обо всех написано в твоей книге? – наклоняю я голову.
Хорхе похлопывает по своему мешку:
– Нет, в ней описаны наиболее распространённые виды, те, с которыми приходилось сталкиваться моей семье. На морских змеев, обитающих в реках и нападающих на людей за то, что те тревожат их воду, долгое время поступали жалобы. Кстати, раз в Эвине нет рек, значит, возможно, Вэл могла и не знать о них, но всё равно…
– Какие ещё жалобы? – спрашиваю я, заставляя Хорхе тяжело вздохнуть. Видя его реакцию, я стискиваю зубы и шумно выдыхаю. Теперь, когда разбойники заметили нас, они наверняка будут настороже до самого вечера. Это значит, что мы не сможем пробраться к детям до завтра. Здорово, ничего не скажешь. Остаётся только надеяться, что Костяной не собирается проводить церемонию слишком скоро. Иначе нас ждут серьёзные проблемы. – Забудь. Давайте вернёмся на поляну и подумаем, что нам теперь делать.
Глава 34. Мне не по себе из-за Коры
Сегодня – та самая ночь. Ночь, когда Костяной собирает своих маленьких разбойничков, чтобы объявить о переносе церемонии. Я знаю это не только потому, что у меня есть карта, показывающая, где именно они находятся, но и потому, что я их слышу. Точнее, я слышу феникса. Его крики и плач терзают мои уши, словно волны, прибрежные рифы. Значит, карта не ошибается. Разбойники на самом деле поблизости.
Всё мое тело болезненно отзывается на крики феникса. Каждый мускул напрягается, словно желая, чтобы я пошла и спасла его. Не понимаю, как остальные могут спокойно спать. Даже Хорхе мирно сопит в обнимку со своими волками. Я решаю, что лучше никого не будить. Пусть ребята спокойно выспятся. Кроме того, я быстро. Просто схожу до разбойников и сразу вернусь обратно.
Я вскакиваю и, ведомая звуком, бегом пересекаю поляну с жемчужно-белыми костями дракона и тусклыми цветами. Я углубляюсь в лес, двигаясь так быстро, как только могу. Несколько листьев застревают