Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
«Penny Lane» – песня группы «Битлз».
3
В японских салонах красоты широко распространена практика полного выбривания лица и корректировки формы бровей.
4
Коктейль из виски с содовой.
5
Японское заведение, по духу напоминающее паб.
6
Азиатское блюдо, напоминающее вареники. Делаются из теста с мясной и, как правило, овощной начинкой.
7
Раздвижная дверь в японском доме.
8
Дешевое японское пиво с низким содержанием солода.
9
Около 13 м2. Татами – японские соломенные маты размером примерно с одно спальное место. Ими выстилают пол в традиционном жилище.
10
В Японии принято выплачивать арендодателю «благодарственный взнос» в размере одной месячной платы за право пользования недвижимостью. В отличие от депозита, он не возвращается.
11
Большой парк в Токио, знаменитый своими садами.
12
Коктейль из сётю – японского алкогольного напитка из риса, ржи и сладкого картофеля – с содовой.
13
Жаренный в особых соусах рис, обычно с мясной и/или овощной начинкой.
14
Японский безалкогольный напиток. Его могут смешивать с сётю, чтобы получить дешевый аналог пива.
15
Одна из двух профессиональных бейсбольных команд в Токио.
16
Зеленые бобы. Сваренные в соленой воде эдамамэ – популярная в Японии закуска к пиву.
17
Азартная игра. В игровой автомат загружаются металлические шарики, которые случайным образом достигают финиша. Очень популярна в Японии, поскольку другие азартные игры запрещены законом.
18
Цепочка майских праздников в Японии, традиционное время отпусков.
19
Японский рисовый суп. Чуть тяжелее рисовой каши (окаю), которую традиционно дают больным, чтобы напитать ослабленный организм.
20
Еще один вид рисового супа.
21
Плоская подушка для сидения на полу.
22
Летнее легкое кимоно. Японцы, особенно девушки, часто надевают их на фестивали. Современным японцам, как правило, трудно облачаться в кимоно без посторонней помощи.
23
Широкий пояс, которым обвязывается юката. Самый сложный элемент костюма.
24
Болезнь придумана автором книги.
25
Персонаж знаменитой японской страшилки – слепой музыкант, который приглянулся призракам. Чтобы защитить его, монахи расписали все тело Хоити сутрами, забыв по неосторожности только про уши. Когда наступила ночь, музыканту велели сидеть неподвижно и не издавать ни звука. Призраки искали Хоити изо всех сил, но нашли только уши и оторвали их.
26
Способ сервировки виски: в широком стакане с толстым днищем, с крупными кусками льда.
27
Японский сливовый ликер.
28
Одно из популярнейших блюд японской кухни. На стол ставят котелок с бульоном и тарелку с ингредиентами. Каждый участник трапезы варит ингредиенты по своему вкусу прямо за столом.
29
Montbell – японский производитель походной одежды и аксессуаров.
30
Такие печати в Японии используют вместо подписи.
31
Рождество очень широко отмечают в Японии, хотя этот праздник здесь не имеет религиозного значения, как в христианских странах. Считается идеальным днем для красивых романтических свиданий.
32
На большей части территории Японии нет центрального отопления, поэтому кондиционеры – востребованный источник тепла зимой.
33
Разновидность сакуры. Прежде автор текста не уточнял конкретный вид цветущей вишни, но здесь использует более точное название.
34
Популярный в Японии способ сервировки чая. Заварку черного чая разбавляют не водой, а исключительно молоком.
35
Праздник, который проходит в Японии каждый январь. На День совершеннолетия приходят все, кому в период с апреля прошлого года по апрель текущего года исполнилось 18 лет. Традиционно девушки надевают в этот день фурисодэ – праздничное зимнее кимоно с рукавами особого кроя.