Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили коснулась пальцев сестры.
— Это большая честь для меня.
— Вот и хорошо.
— Только обещай, что это никогда не потребуется.
— Ладно. Обещаю.
Лили попыталась вспомнить, взяла ли такое же обещание сКристел. Она сомневалась в этом; кроме того, в глубине души Лили знала, что этоне сказалось бы на жизни Кристел. Такова уж была ее подруга — женщина,оказавшаяся в одной машине с бывшим мужем тем дождливым вечером. Женщина, чьи чувствавсегда доминировали над разумом.
Вскоре Рик приехал за женой и детьми. Услышав, как егомашина, фырча, подъезжает к дому, Вайолет просияла.
— Он здесь! — Она вскочила с дивана и бросилась на улицу.
Лили смотрела на них из окна. Улыбающийся мужчина в мешковатомкостюме обнимал свою радостную, слегка располневшую жену, а дети крутилисьрядом с ними, встречая его.
Лили пожалела, что у нее нет видеокамеры. Глядя на них, незаподозришь, что они на грани финансового краха, что Рику предстоит сноваподниматься, собираться с мыслями и искать возможность содержать семью. В этотмомент они выглядели совершенно счастливыми, словно весь мир лежал у их ног.
Осознав, что подглядывает за сценой, не предназначенной дляее глаз, Лили вышла во двор попрощаться. Когда сестра и ее семья уехали, онапостояла на подъездной дорожке. Дни становились длиннее. Обычно Лили оченьнравилась весна, когда время словно ускорялось по мере приближения концаучебного года. Все ощущали прилив сил и строили планы на предстоящие каникулы. Конечно,в этом году все иначе. Кристел умерла, дети остались на попечении ШонаМагуайера, а Лили постоянно тревожилась за них.
Теперь она не принадлежала себе. Лили заранее спланироваласвое лето, однако в ее жизнь вошли другие люди, и она уже не контролироваласитуацию. Никогда раньше ей не приходилось менять свои планы ради других.
Она стояла в растерянности посреди гостиной. В ее домевсегда было тихо или ей сейчас так казалось? А еще он выглядел невообразимочистым, почти стерильным. Вайолет говорила, что у Лили «маниакальное стремлениек чистоте». Чтобы заполнить тишину, она включила музыку. Бочелли запел «Миллелуне, милле онде» — этот компакт-диск она купила, чтобы проникнутьсянастроением Италии.
Сопровождаемая его мягким тенором, Лили подошла к столу иубрала все свои карты и путеводители, самоучители итальянского и расписаниятранспорта. Потом позвонила в турбюро своему агенту и оставила сообщение: «Всеотменяется».
Наконец, под музыку, разносящуюся по всем углам комнаты,Лили налила себе бокал вина. Конечно же, кьянти. Казалось бы, отказавшись отмечты, она должна была прийти ее в отчаяние. Однако сейчас Лили чувствовала,что поступила правильно.
Шон Магуайер услышал настойчивый стук в дверь. Уже несколькоминут он ходил вокруг Эшли, пытаясь морально подготовиться к смене подгузника.Неважно, сколько раз он делал это раньше — привыкнуть было невозможно.Съеденные прошлым вечером консервированные бобы и яичница превратились в жуткуюядовитую смесь, наполнявшую сейчас подгузник. Из книги по детскому развитию,взятой в библиотеке, Шон узнал, что приучать Эшли к горшку можно только черезполгода.
— Кто-то стучит в дверь, — сказал он. — Наверное, команда поуничтожению ядовитых отходов.
— Ага! — Эшли направилась в гостиную.
Черт! Этот ребенок уже научился разговаривать, но не умеетходить в туалет. Как это возможно?
По пути к двери Шон окинул взглядом дом. Он выглядел так,словно в нем взорвалась бомба, завалив все игрушками, учебниками, стиранымбельем, которое он как раз собирался сложить, грязными чашками и тарелками снедоеденным завтраком. Когда только они успели накопиться? Буквально вчерамиссис Фостер все убрала, пока сидела с Эшли. А Шон сам подмел пол.
«Тем хуже», — подумал Шон, глядя на часы. Человек, явившийсяв гости в такое время, вполне заслужил то, чтобы сейчас все это предстало передего глазами. Насупившись, Шон распахнул дверь.
— Нам надо съездить кое-куда всем вместе. — Лили Робинсонвошла в дом, пока Шон размышлял, стоит ли ее пригласить.
Его удивило появление Лили. Как правило, увидев ее, ониспытывал радость, даже облегчение. Она привносила в этот дом покой и порядок,а дети обожали ее. Но этим утром... На Лили были джинсы и красные кеды, и покакой-то непостижимой причине в этом наряде она показалась ему безумносексуальной. К тому же Лили бросила на него такой взгляд, будто никогда еще невидела мужчину, только что вылезшего из постели. Впрочем, может, и не видела.Шон постарался отогнать от себя эти мысли. Ему некогда думать о подобных вещах.
— Могла бы сначала позвонить, — заметил он.
— Было слишком рано для звонков.
— Женская логика.
— А чья машина припаркована снаружи? — Лили увидела Эшли, иее лицо осветилось. — Привет, красавица! — Наклонившись, она распахнулаобъятия, и малышка прижалась к ней.
«Твой катафалк», — подумал Шон, делая вид, что не расслышалвопрос.
— фу! — поморщилась Лили. — Кто-то был слишком занят...
— Мы только что встали. — Шон потирал небритый подбородок. —Еще не меняли подгузник.
Лили отступила на шаг от ребенка.
— Не смею задерживать.
Чертыхаясь вполголоса, Шон исполнил эту почетнуюобязанность. Иногда, просыпаясь по утрам, он думал: «Я не смогу это сделать. Ядаже не должен этого делать. Это не моя жизнь».
Кое-как Шон продвигался вперед, не без ошибок: не раз онпокупал подгузники не того размера, надевал их задом наперед или клал в коробкуЧарли для завтрака печенье с кремом, но забывал положить сандвич.
Эшли, похоже, находила его весьма забавным, поэтому к томувремени, как он вымыл и переодел ее, настроение у обоих улучшилось. Шонзаметил, что маленькие дети живут текущим моментом. Эшли быстро забывала всеплохое, и ее личико снова озарялось улыбкой. «Неудивительно, Дерек, что у тебяих было трое», — размышлял Шон.
Миссис Фостер помогала с малышкой, но ее услуги стоилидорого. Пособие, которое Шон получал по решению суда, оказалось мизерным.Предположение о том, что со смертью Дерека он унаследовал целое состояние, неоправдалось, однако вездесущие спортивные репортеры постоянно спрашивали его обэтом. Они подозревали, что Шоном руководили самые низкие корыстные побуждения.
Лили беспокойно ходила по гостиной, наводя там чистоту. «Нуи ладно», — решил Шон. Какой смысл извиняться! Он не из тех, кто тревожитсяиз-за беспорядка в доме.
— Нам надо повезти детей повидаться с бабушкой, — сказалаЛили. Шон с недоумением посмотрел на нее. — С Дороти Бэрд. Матерью Кристел.
«С той, которая после инсульта», — вспомнил он. Шон никогдане встречался с тещей Дерека, а сейчас ее состояние так ухудшилось, что она несмогла даже присутствовать на похоронах дочери. Лицо Лили выражалорешительность.