Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед его взором то и дело возникала тень Данкана, как итени товарищей, погибших при выполнении его последней миссии. Даже Молокприсоединился к охотящимся за магом призракам. Глаза дикого карлика испепелялиРонина. Среди погибших ему уже чудились Вериса и Фолстад. Их пустые глазницывопрошали: почему он жив, тогда как они принесли себя в жертву?
Ронин и сам не раз задавал себе этот вопрос.
— Эй, человек!
Ронин поднял голову и увидел Наллина, более коренастого издвух гоблинов. Тот стоял на расстоянии вытянутой руки.
— Пора готовиться к высадке. — Гоблин радостно оскалился.
— Мы прибыли? — Ронин стряхнул мрачные мысли и глянул заборт, но ничего, кроме густого тумана, не увидел. — Ничего не видно.
За спиной Наллина показалась улыбающаяся физиономия Войда.Гоблин перекинул за борт веревочную лестницу. Глухой стук веревки о корпус —единственное, что услышал маг. Лестница явно не дотянула до земли.
— Прибыли! Это то самое место, честное благородное, господинколдун! — Войд ткнул пальцем за борт. — Гляньте сами!
Ронин с опаской перегнулся через борт корабля. Он бы неудивился, если бы гоблины, наплевав на указания Десвинга, объединили свои силыи попытались выбросить его за борт.
— Я ничего не вижу.
— Это все из-за облачности, господин колдун! — сизвиняющимсявидом объяснил Наллин. — Глаза человека не могут видеть сквозь облака! У нас,гоблинов, более острое зрение. Под нами очень широкий и безопасный уступ скалы!Спускайтесь по лестнице, и мы аккуратненько вас опустим. Там безопасно, вотувидите!
Ронин колебался. Он бы с огромным удовольствием покинулаэростат вместе с экипажем, но поверить гоблинам на слово, что под нимибезопасный кусок земли…
Левая рука Ронина без его ведома вдруг потянулась вперед исхватила не ожидающего нападения Наллина. Пальцы колдуна сомкнулись вокруггорла гоблина и, как ни сопротивлялся этому сам Ронин, сжимались все сильнее исильнее.
Голос, не принадлежавший магу, но очень и очень знакомыйугрожающе прошипел:
Червяк, я приказал тебе с-с-сделать дело безо вс-с-сякихфокус-с-сов, чтобы никакого обмана.
— П-пощади, величайший, наиславнейший г-гос-подин! —сдавленным голосом взмолился Наллин. — Мы п-просто играли! Просто иг… — ХваткаРонина стала сильнее, и больше гоблин не смог вымолвить ни звука.
Беспомощный маг заставил себя опустить взгляд как можно нижеи увидел, что черный камень, украшающий медальон у него на груди, излучаетслабый свет. Десвинг в очередной раз подчинил себе своего «союзника».
— Просто играли? — тихо проговорили губы Ронина. — Любишьиграть? Могу предложить тебе интересную игру, червяк…
Рука колдуна без особых усилий поднесла сопротивляющегосягоблина к перилам.
Войд пронзительно взвизгнул и юркнул за двигатель. Ронин несомневался в том, что Десвинг намерен швырнуть Наллина за борт. Нельзя сказать,что магу нравился гоблин, но он совсем не хотел обагрять свои руки кровью этогосущества, даже если в этот момент его руками управлял дракон.
— Десвинг! — крикнул маг и сам удивился, что его губыподчинились ему. — Десвинг! Не делай этого!
Ты бы предпочел, чтобы они поиграли с тобой в свои игры,человек? — прозвучало в голове у Ронина. — Прыжок с такой высоты не доставитудовольствия неумеющему летать…
— Не такой уж я дурак! Я не собирался лезть за борт и веритьна слово гоблину! Если ты принимаешь меня за пустоголового болвана, не стоилоспасать меня с самого начала!
Верно…
— Я и сам кое на что способен! — Ронин поднял вверхсвободную руку, которую не удосужился подчинить себе Десвинг. Колдунпробормотал несколько слов, и из указательного пальца поднятой руки вырвалосьпламя, которое он направил прямо в физиономию и без того насмерть перепуганногоНаллина. — Есть и другие способы отучить гоблинов врать.
Полузадохшийся, лишенный возможности двигаться, гоблинвыпучил глаза и сделал попытку потрясти головой.
— Я б-болыие не б-буду! П-просто хотел п-подраз-нить! Нехотел об-бидеть!
— Так ты высадишь меня там, где нужно, верно? Там, гдедействительно безопасно?
Наллин пропищал что-то нечленораздельное.
— Я могу увеличить это пламя. — Огненный язык, вырывающийсяиз пальца колдуна, стал в два раза длиннее. — Могу спалить вашу скорлупу даже сземли.
— Все б-будет по-честному! Б-больше без обмана! Обещаю!
— Вот видишь! — обратился огненно-рыжий колдун к своемуневидимому компаньону. — Нет никакой нужды бросать его за борт. И потом, онведь еще может тебе пригодиться.
Вместо ответа дракон освободил руку мага, и Наллин с глухимстуком плюхнулся на пол. Некоторое время гоблин не мог подняться на ноги, онвалялся на полу и пытался восстановить дыхание.
Ну что ж, это твой выбор, колдун…
Ронин облегченно вздохнул, отыскал взглядом Войда, которыйвсе еще прятался за двигателем, и приказал:
— А теперь доставьте меня к горе!
Войд не заставил себя ждать, он бросился к приборам ипринялся яростно дергать за рычаги. Наллин, наконец, пришел в себя и поспешилприсоединиться к напарнику. Он был настолько напуган, что ни разу не оглянулсяна Ронина.
Маг затушил устрашающий огонь и снова выглянул за борт. Наэтот раз ему удалось разглядеть в тумане какие-то очертания. Ронин надеялся,что это Грим Батл. Судя по тому, что говорил и показывал ему раньше Десвинг,дракон хотел, чтобы маг высадился прямо на вершине, желательно у пещеры,ведущей внутрь горы. Гоблины, конечно же, были в курсе пожеланий дракона. Еслиони опять решат выкинуть какой-нибудь фокус, значит, они не поняли, насколькоглупо перечить своему невидимому хозяину или колдуну. Ронин молился, чтобы угоблинов достало мозгов подчиниться дракону. Он сомневался, что Десвингпозволит им избежать наказания во второй раз.
Корабль гоблинов целенаправленно двигался к виднеющейсявдали вершине. Ее очертания показались Ронину знакомыми, хотя он никогда небывал в Грим Батле. Маг подался вперед, стараясь получше разглядеть гору. Этодолжна была быть гора, вид которой заложил емув память Десвинг. Колдунвыискивал взглядом уступы или расщелины, схожие с теми, что показывал емудракон.