litbaza книги онлайнДетективыТайна замка Чимниз - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:

– Благодарю вас, – сказал суперинтендантБаттл. – Скажем, в два тридцать?

Бандл посмотрела на него, подняв брови.

– Хотите поймать преступников? – ехиднопоинтересовалась она.

На террасе появился Тредуэлл.

– Ленч подан, миледи, – сообщил он.

Глава 23Встреча в розарии

В два тридцать в зале заседаний собралась небольшая группа:Бандл, Вирджиния, суперинтендант Баттл, мсье Лемуан и Энтони Кейд.

– Не стоит ждать, пока освободится мистерЛомакс, – сказал Баттл. – Это дело надо провернуть быстро.

– Если вы думаете, что принца Михаила убил кто-то,проникший сюда этим путем, то вы заблуждаетесь, – предупредилаБандл. – Это невозможно. С другой стороны вход полностью завален камнями.

– Об этом не может быть и речи, – быстро ответилЛемуан. – У нас совсем другая цель.

– А, так вы что-то ищете, да? – незамедлительноспросила Бандл. – Уж не историческую ли безделушку случайно?

Лемуан явно озадачился.

– Объясни, что ты имеешь в виду, Бандл, – велелаВирджиния.

– Уж не этот ли, – начала Бандл, –исторический бриллиант порфироносных особ, который стащили в незапамятныевремена, когда я была еще ребенком?

– Кто вам рассказал о нем, леди Эйлин? – спросилБаттл.

– Я всегда о нем знала! Мне рассказал один из лакеев,когда мне было двенадцать лет.

– Лакей! – воскликнул Баттл. – О господи! Слышалбы это мистер Ломакс!

– Это один из строго охраняемых секретовДжорджа? – спросила Бандл. – Просто поразительно! Я никогда неверила, что это правда! Ну и Джордж! Ну и болван! Неужели он не знает, чтослугам всегда все известно?

Она подошла к портрету работы Гольбейна, нажала на пружину,спрятанную где-то сбоку рамы, и тотчас же часть панельной обшивки соглушительным грохотом отодвинулась, открыв темное отверстие.

– Entrez, messieurs et mesdames! – тономярмарочного зазывалы произнесла Бандл. – Проходите, проходите, дамы имесье! Лучшее представление сезона – и всего за шесть пенсов!

Включив фонари, Лемуан с Баттлом первыми шагнули вотверстие. Остальные пошли за ними.

– Воздух приятный и чистый, – заметилБаттл. – Наверное, где-то есть сообщение с поверхностью.

Он пошел вперед. Пол был выложен грубыми, неровнымикаменными плитами, стены из кирпича. Как и сказала Бандл, длина хода непревышала приблизительно ста футов. А дальше – тупик, образованный опавшейкаменной кладкой. Убедившись в том, что прохода нет, Баттл заговорил,оглянувшись через плечо:

– Ну а теперь вернемся обратно. Я хотел только, таксказать, произвести разведку.

Через несколько минут все вернулись к закрытому панельювходу.

– Начнем отсюда, – сказал Баттл. – Семьпрямо, восемь налево, три направо. Предположим, что речь идет о шагах.

Он тщательно отмерил семь шагов и, нагнувшись, посмотрелсебе под ноги.

– Кажется, верно. Когда-то здесь была пометка,сделанная мелом. Теперь восемь налево. Здесь речь идет не о шагах. Ходнастолько узок, что люди могут пройти только гуськом.

– Тогда, может быть, кирпичи, – предположилЭнтони.

– Правильно, мистер Кейд. Восемь кирпичей снизу илисверху с левой стороны. Попытаемся сначала снизу – так легче. – Онотсчитал восемь кирпичей. – Теперь три справа. Один, два, три… Эй… эй, чтоэто?

– Еще минута, и я умру от любопытства, –взвизгнула Бандл. – Что же там такое?

Суперинтендант Баттл поддел кирпич кончиком ножа. Егоопытный глаз сразу заметил, что этот кирпич отличается от остальных.Повозившись с минуту, Баттл смог его вытащить. За ним зияло темное углубление.Баттл просунул туда руку.

Все ждали, затаив дыхание.

Баттл вынул руку.

У него вырвался возглас удивления и досады.

Остальные столпились кругом и недоуменно смотрели напредметы, которые лежали на ладони суперинтенданта. Сначала им показалось, чтоих обманывает зрение.

Несколько маленьких перламутровых пуговок, кусок кружева изгрубых ниток и листок бумаги, на котором в ряд было написано несколько заглавныхбукв «Е»!

– Ну и ну, – сказал Баттл. – Будь… будь япроклят, если понимаю, в чем дело!

– Mon Dieu, – пробормотал француз. – Da,c’est un peu trop fort![3]

– Но что это значит? – воскликнула заинтригованнаяВирджиния.

– Что это значит? – переспросил Энтони. – Этоможет значить только одно. Покойный граф Стилптич, должно быть, любил поройпосмеяться. Так что перед нами образец его юмора. Хотя, должен признаться,лично мне совсем не смешно.

– Не объясните ли поподробнее, сэр? – попросилсуперинтендант Баттл.

– Разумеется. Это была маленькая шутка графа. Он,наверное, подозревал, что его послание прочли. Придя за драгоценным камнем,мошенники вместо него нашли эту запутанную головоломку. Похоже на игру, когдаучастники прикалывают к одежде какие-то маленькие вещицы, по которым остальныедолжны определить, какого литературного героя вы изображаете!

– Так эти предметы несут в себе определенный смысл?

– Я бы сказал, несомненно. Если бы граф хотел простопосмеяться над ними, он бы оставил табличку с надписью «Продано», картинку сизображением осла или что-нибудь еще более обидное!

– Вязаная вещичка, заглавные «Е» и множествопуговок, – недовольно пробормотал Баттл.

– C’est inoui[4], – разъяреннопроизнес Лемуан.

– Шифр номер два, – сказал Энтони. –Интересно, справился бы с ним профессор Уинвуд?

– Когда в последний раз пользовались этим ходом,миледи? – спросил француз у Бандл.

Бандл задумалась.

– Думаю, последние два года сюда никто не заходил.Обычно американцам и туристам показывают только потайную комнату.

– Любопытно, – пробормотал француз.

– Почему любопытно?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?