litbaza книги онлайнФэнтезиТам, где лес не растет - Мария Семенова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:

Меч Ерша взметнулся навстречу, два клинка, железный идеревянный, встретились в воздухе и скользнули один но другому, и Коренга опятьчуть не умер при мысли о руках Эории, о её пальцах, не защищённых никрестовиной, ни боевыми рукавицами, но ужас длился мгновение, потому что длявоина нет лучшей защиты, чем его мастерство. Ёрш ходил с купеческими обозами, аЭория – на боевой «косатке», и, уж верно, Сквиреп Чугушегг без усталинатаскивал дочку, чтобы не стыдно было перед людьми! Над озером прокатился ещёодин мужской вопль, меч Ерша улетел в воду, а сам он, стоя на четвереньках,прижимал к животу вдребезги разбитую кисть. Эория крутанулась, деревянный мечвколотил в землю голову Переката, зачем-то тянувшегося к своему луку. Ёрш у неёза спиной перестал орать и вскочил на ноги, в его здоровой руке блеснул нож, ноу Эории и на затылке были глаза. Не поворачиваясь, она прянула навстречу ивниз, проходя сквозь удар и выставляя конец палки, служивший рукоятью… Онпришёлся Ершу то ли в живот, то ли ещё чуть пониже. На сей раз Ёрш даже незакричал. Скорчился у Эории под ногами, начал грызть сосновые иголки иневкусную сухую траву…

Коренга выехал на берег на спине у Торона, пряча за егокрыльями свою жалкую наготу. Эория молча стояла над поверженными и не глядела вего сторону, пока он ладонями сгонял с себя воду и торопливо влезал обратно водежду.

Глава 46. Советы со стороны

Остаток дня для Коренги ничем не ознаменовался. Эорияпо-прежнему молча сопроводила его обратно в стан, после чего сразу ушла.Коренга слышал издали её голос: она спрашивала кого-то, как найти Кайрагелла.Должно быть, она хотела рассказать о случившемся. Так было принято на Островах,где сотворивший кровопролитие сразу держал путь к ближнему жилью и выкладываллюдям всё без утайки; тех, кто пытался сокрыть свои дела, сегваны отказывалисьчтить за воинов и свободных людей.

Эория вновь появилась только после полудня и ничего не сталарассказывать о том, где была. Она вовсе не сказала Коренге ни единого слова.Уселась поодаль на бревне и стала обдирать от коры ветку, которую принесла ссобой. Это была уже не палка-меч, посрамившая железный меч Ерша, – простопрямая ветка с развилиной на конце. Коренга долго следил, как Эория придирчиворассматривала эту рогулину, как тщательно закругляла лезвием торцы, и наконецбезнадёжно спросил:

– Госпожа надумала сделать пращу?..

Хотя, по его мнению, палка была для этого толстоватой.

Сегванка опять ничего ему не сказала, даже не посмотрела вего сторону. Молча повернулась спиной – и продолжала работу.

Коренга печально призадумался и решил, что понимает, отчегоона стала так вести себя с ним. Действительно, кого один раз поймали на лжи,тому ни в чём нет больше веры. Как Эория глядела на него, передавая кольцо сруки, когда вверяла себя его покровительству и защите!.. Коренга уже знал, чтобудет вспоминать этот взгляд как едва ли не самое светлое, что ему в жизнивыпало испытать. Выпало – и минуло, и не повторится, не заслужил.

«Неужели и это – часть платы, взимаемой с Кокориногопотомка? Особенно с такого, на которого род возложил изменение своей судьбы?..»

Он подумал про мать и отца, про бабку и деда, прожившихжизнь в согласии и любви. У него, Коренги, такого не будет. Теперь он знал этонаверняка.

Чтобы не маяться без дела, он снова извлёк из длинного чехласвою летучую птицу и приладил к ней крылья. Потом, желая опробовать, как онаповедёт себя без верёвки и ветра, пустил с руки в сторону. Птица сразузапрокинулась и упала, едва не сломав хвост. Торон расторопно подобрал игрушкуи принёс хозяину. Коренга посмотрел на полуразвёрнутые крылья своего пса, накрепко сбитое тело и, повинуясь внезапному озарению, прилепил к передней частиптицы ком глины.

В новом полёте игрушка клюнула носом, и Коренга решил, чтоглины нужно убавить.

Ещё он решил, что, когда подберёт правильную величину комка,то вылепит из глины человечка, это будет забавно.

Тут появились слуги арранта Эвриха – чернокожие мономатанцы,парень и девка. Они принесли с собой большой тюк пёстрой ткани и несколькокольев и объявили, что будут ставить палатку.

– Это подарок, – весело пояснил парень. – Нашвеликий и величественный господин счёл, что негоже почтенному дедушке ночеватьбез крова над головой!

Старик Тикарам только укоризненно покачал головой, кажется,забота Эвриха его совсем не обрадовала. Они с внучкой передвинули свои пожиткиосвобождая место для шатра, и устроились рядом с Коренгой. Потом Тикира взяласьпомогать чернокожим. К ней присоединилась Эория.

Коренга слепил из глины человечка, хотя ещё не был уверен,что его не придётся увеличивать или уменьшать. Потом сплёл для человечкакорзинку-гнездо из полосок коры, содранных Эорией с рогульки. Подвесил его кптице…

Тикарам сидел рядом и притворялся, будто рукоделие Коренгисовсем не занимало его. Если бы молодой венн впервые видел его, он, может, иповерил бы. Но после нескольких дней, вместе проведённых в дороге, мнимоебезразличие старика уже не обманывало его.

– Посоветуй, почтенный, – обратился он кТикараму. – Как бы мне сделать, чтобы эта птица в полёте не шарахалась всторону и вверх-вниз, а плыла в воздухе ровно, словно парусное судно по морю?

Он упомянул о море и о парусном корабле больше для того,чтобы услышала Эория, но вместо сегванки к нему обернулась чернокожая.

– Больно уж ты горд умом, чужестранец, – надменнопроговорила она. Коренга запоздало рассмотрел блеск драгоценного ожерелья истоль же запоздало сообразил, что для подобной заносчивости наверняка имеласьпричина, причём куда как веская, а девушка продолжала: – Ты, я вижу, хочешьдобиться, чтобы твоя игрушка парила сама по себе, без помощи верёвки и ветра!Неужели ты надеешься, будто у тебя что-нибудь выйдет?

– Я не надеюсь, прекрасная госпожа, – сказалКоренга. Девка в самом деле показалась ему очень красивой, хотя её красота быланепривычна северному глазу и, пожалуй, слегка даже пугала. Не чуждостью, нет; вдевке подспудно ощущалось нечто очень опасное. – Я просто мастерюпотихоньку и смотрю, вдруг получится толк. А что, кто-нибудь уже пыталсясделать подобное, и ты видела его неудачу?

В том, что именно она сцапала галирадского крадуна, никакогосомнения не оставалось. Как и в том, что «живому узорочью», отнятому у неёЭврихом, здорово повезло.

– Не видела, поскольку разумные люди знают предел и непосягают на невозможное, а оттого и неудач избегают, – фыркнуламономатанка. – Птиц вроде твоей не построили даже горные нарлаки Ирезея,умеющие взлетать к Солнечному Огню!

– Что?.. – Коренга подался вперёд, уже ощущая зовискушения даже сильнее того, что борол его в Галираде, у лотка с книгами.Умеющие взлетать!.. Он не припоминал описаний подобного дива вкнижке-всезнайке, что вела его за собой в странствии. Будь оно там, уж он бы непропустил! Коренга даже заподозрил, не придумала ли девка этот Ирезей прямоздесь и сейчас, затем только, чтобы его подразнить.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?