litbaza книги онлайнРоманыЛазурный Берег - Карина Шнелль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
мои собственные родители почти год не выходили на связь со мной. Я запланировала в конце декабря пригласить к себе Магали: пусть познакомится с моим молодым человеком и его мамой.

Поскольку Джамила настояла, чтобы Яссим меня проводил, да к тому же он, как и я, не мог долго отсутствовать на работе, сейчас мы оба сидели в самолете, который должен был вернуть нас на Лазурный Берег. Я смотрела в окно, положив голову на плечо Яссима. Париж становился все меньше, пока совсем не исчез под облаками. Сколько всего произошло в этом городе за каких-то три дня! Мне не терпелось вернуться туда. Вместе с Яссимом.

Мы приземлились в Ницце ранним вечером. Синяк у Яссима побледнел, отек на губе немного спал, но он все равно выглядел изможденным. Я тоже очень устала. Тем не менее мной овладел какой-то внутренний зуд, которого я поначалу не могла понять. Только когда мы сели на поезд до Антиба и странное ощущение усилилось, я догадалась, в чем дело.

Это было радостное предчувствие. Я предвкушала встречу с лазурным морем и бухтой, чайками и цикадами, лавандой и жасмином. Все это стало моим домом, куда я теперь возвращалась.

Яссим хотел сразу проводить меня до моей квартиры, но я решила сначала проехать вместе с ним в гавань. Меня тянуло на «Аврору». Мне казалось, что, поднявшись вдвоем на борт яхты, с которой у нас все началось, мы как бы замкнем круг. Скрепим наши чувства печатью.

Когда мы вышли из такси перед аркой порта, небо полыхало. Мне захотелось прижать ладонь к груди, чтобы сердце не выпрыгнуло. Я взяла Яссима за руку и повела за собой мимо пришвартованных яхт.

– Куда это мы? – удивился он.

– Просто иди за мной.

– С удовольствием. Всегда.

Он улыбнулся так тепло и искренне, что мои колени, и без того мягкие, чуть не подогнулись. Я поняла: его лицо никогда не станет для меня чем-то привычным, обыденным. Темное облако, которым он был окутан, рассеялось, и он сиял ярче прежнего. Мое собственное солнце.

Я медленно подвела Яссима к лестнице, ведущей на городскую стену. Людей не было видно. Чувствуя, как ветер треплет мои собранные в хвостик волосы, я поднялась по ступеням и прикоснулась свободной рукой к каменной кладке. Прямо перед нами горел прекраснейший закат из всех, что я когда-либо видела. Небо переливалось бесчисленными оттенками красного и оранжевого, редкие облачка пытались перещеголять друг друга причудливостью форм и цветов. Под этим живописным шедевром простиралось море, казавшееся бескрайним. Волны сверкали и пенились. Я глубоко вдохнула соленый воздух, всем телом и всей душой ощущая теплое присутствие Яссима.

Я была дома. Я нашла свое место. И своего человека.

Я положила голову Яссиму на плечо и вгляделась в его лицо. Густые ресницы, темные глаза, улыбка, притаившаяся в уголках губ, – я хорошо знала и так любила все это.

Заметив, что я его разглядываю, он посмотрел на меня. Я поднесла ладонь к колючей щеке и с глубоким чувством произнесла:

– Я еще никогда не видела ничего красивее.

– Неужели никогда? – мягко спросил он.

Я потянулась к нему и, уже почти коснувшись губами его губ, прошептала:

– Никогда.

Благодарности

Новая серия моих книг посвящена еще одной стране, которую я люблю. Юг Франции навсегда останется в моем сердце, потому что там для меня все начиналось. После окончания школы я впервые одна надолго отправилась за границу – в Антиб. Море, пляжи, архитектура, еда – это была любовь с первого взгляда. Прежде всего, я признательна людям, с которыми познакомилась там и благодаря которым то время стало для меня незабываемым. Андреа, Ману, Кристиан! Спасибо вам за дружбу, длящуюся уже столько лет. Кто бы мог подумать тогда, в 2010-м, что больше чем через десять лет, после личных драм, после свадеб и рождения детей, мы будем по-прежнему поддерживать отношения?

В Антибе мне впервые разбили сердце. Теперь тот сладко-горький опыт вдохновляет меня на творчество. В том числе и поэтому я решила, что Лазурный Берег – идеальное место действия для новой серии любовных романов, и я счастлива познакомить вас с ним, дорогие читательницы и читатели. Спасибо вам за те похвалы, которых удостоился цикл «Лето в Канаде». Спасибо за поддержку, которую я ощущала с тех пор. И спасибо за то, что вы ждали выхода этой серии, чтобы увидеть дорогие мне места сначала глазами Аликс и Лео, а потом глазами Клои и Бена.

Я благодарна Грете и всей команде издательства «Пипер» за возможность создания нового, второго в моей творческой биографии, цикла любовных романов. Это для меня очень много значит. Я высоко ценю то внимание, которое вы неустанно уделяете мне и моим книгам, и считаю, что они просто не могли бы оказаться в лучших руках.

Спасибо Анике Беер, замечательному редактору и одной из моих давних подруг-писательниц. Что бы я без тебя делала? О чем бы ни шла речь, о фэнтези или о любовном романе, я буду работать только с тобой, потому что «you’ve got the magic touch»[23].

Спасибо Саре, моему замечательному агенту. В этой книге, как и в других недавно вышедших, я спрятала для нее, так сказать, пасхальное яичко. Такого чудесного человека просто нельзя было оставить без подарка.

Спасибо Норе Бендцко, моему консультанту по вопросам этики и политкорректности, вместе с которой я уже работала над романом «Когда приходит шторм». Благодаря ей образ Яссима стал глубже и интересней.

Спасибо Ребекке Вайлер, моему читателю-испытателю, чье мнение я всегда очень ценила.

Спасибо всем моим коллегам, сотрудницам издательств и книжных магазинов, а также блогерам, которые каждый день так или иначе поддерживают меня.

Спасибо мюнхенскому «ФАВОРИТБЮРО» за великолепную, просто идеальную обложку.

Я признательна своим близким за то, что они терпели меня, когда я вернулась в Германию из Антиба, страдая от несостоявшейся любви и от тоски по Лазурному Берегу, где охотно осталась бы навсегда. Надеюсь, они узнают себя в персонажах, которые окружают Аликс и Лео.

И, конечно же, я благодарна Крису. Несколько лет спустя, в Швейцарии, он собрал мое сердце по кусочкам и с тех пор бережет, как сокровище. Ни один мой love interest[24] не сравнится с ним, но он, так или иначе, послужил прототипом для них всех.

Сноски

1

Удар молнии, любовь с первого взгляда (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Выход (фр.).

3

«Черный кот» (фр.).

4

«Счастливая» (англ.).

5

Привет! (фр.)

6

Старый Антиб (фр.).

7

Себастьен Ле Претр, маркиз де Вобан (1633–1707) – французский военный инженер времен Людовика XIV, маршал. Двенадцать спроектированных им крепостей внесены ЮНЕСКО в список Всемирного наследия. В 1680 году под его руководством была проведена реконструкция антибского порта, существовавшего с древнейших времен.

8

Букв. «шеф по специальности» (фр.), т. е. заместитель шеф-повара, отвечающий за определенный вид кулинарной продукции, например, соусы, рыбу или супы.

9

Размещение, установка, сборка (фр.).

10

Дерьмо (фр.).

11

Салли Руни. Нормальные люди (англ.).

12

Пузыристый, пузырящийся, шипучий. Здесь живой, веселый (англ.).

13

Приятного аппетита! (фр.)

14

Моя маленькая (фр.).

15

Букв. «Тридцать секунд до Марса» (англ.).

16

Дорогая (фр.).

17

Старая Ницца (фр.).

18

Безумная любовь (фр.).

19

От англ. BMX – bicycle motocross («велосипедный мотокросс»).

20

Болван (фр.).

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?