litbaza книги онлайнРоманыПеремены - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 98
Перейти на страницу:

Питер кивнул, соглашаясь. Он уже заметил это.

— Кажется, Пам очень понравилась Джесс.

— Она умеет общаться с детьми.

— Я знаю. — Он радостно улыбнулся. Никогда запоследние два года он не был так счастлив. — Мэт обожает ее. — ЗатемПитер понизил голос и наклонился к уху Мел:

— А я обожаю тебя. Как ты полагаешь, мы могли быостаться здесь навсегда?

— Я бы с удовольствием.

Но это было не совсем так. Мел с грустью вспомнила овремени, проведенном вместе с ним в Нью-Йорке. Здесь она не принадлежала самойсебе. Ей приходилось следить за детьми. Она отпустила четверых старших в кино,оставшись дома с Питером и Мэтью, но, когда Марк и Вал захотели погулятьвдвоем, проводив Джесси и Пам домой, она не разрешила им: «Это будет некрасивопо отношению к остальным. Мы здесь живем одной семьей». Но были и другиепричины, в которые Мел не хотелось углубляться.

Причины, по которым она не теряла бдительности во времяпрогулок, когда ездили на лошадях или устраивали пикники на полянах, усеянныхцветами. Вся праздная атмосфера горного курорта с его кристально чистым,пьянящим воздухом располагала к чувственным наслаждениям. Мел никогда не виделаВал настолько увлеченной, и это беспокоило ее намного больше, чем онапризнавалась Питеру. Она поделилась своими опасениями с Джесс, оставшись как-тос ней наедине, но та тоже заметила это.

— Ты считаешь, с ней все в порядке? — Междудвойняшками существовала крепкая связь, и Джессика всегда волновалась засестру.

— Думаю, да. Но, по-моему, за ней нужен глаз да глаз.

— Ты полагаешь, она… — Ей было неловко жаловатьсяматери на сестру. — Я не думаю, чтобы она…

Мел улыбнулась:

— Я тоже так не думаю, но опасаюсь, что она легко дастувлечь себя на поляну с полевыми цветами, среди заснеженных гор, или, можетбыть, это произойдет ночью. Мне кажется, Марк более настойчив, чем мальчики, скоторыми она привыкла общаться.

И я хочу быть уверена, что она не совершит никакой глупости.По правде говоря, — Джесс, я не думаю, чтобы она пошла на это.

— Она почти ничего мне не рассказывает, мамочка. —И это было совсем несвойственно Вал. Обычно она делилась с Джесс своимисекретами. Но в отношении Марка она оказалась на редкость молчаливой.

— Может быть, она придает своему увлечению гораздобольшее значение, чем оно того заслуживает.

Первая любовь. — Мел снова улыбнулась.

— Только бы она не наделала глупостей.

— Не беспокойся. — Мел надеялась на разумностьсвоей дочери, но на всякий случай решила и дальше не спускать с нееглаз. — А как Пам? Что ты скажешь о ней, Джесс?

— Мне кажется, она несчастна. Мы о многом говорили сней; иногда она откровенна, но порой замыкается в себе. Она тоскует по матери.Возможно, больше, чем остальные. Пам чувствует себя обездоленной.

Иногда она сердится за это на отца.

— Она так сказала, Джесс? — с сочувствием спросилаМел.

— Что-то в этом роде. Мне кажется, что она просто взамешательстве. У нее переходный возраст, а это нелегкое время, мамочка. —Джессика рассуждала как взрослая, и Мел была тронута.

— Я знаю. Ты хорошо отнеслась к ней. Спасибо тебе,Джесс.

— Мне она нравится, — призналась Джесс. — Онаумная девочка. Иногда, правда, немного взвинченная.

Я пригласила ее к нам в гости в Нью-Йорк, и онасогласилась. — Мел удивилась. — Ты не возражаешь?

— Вовсе нет. Мы в любое время будем рады видеть всесемейство Галлам.

Джесс помолчала, затем взглянула на мать.

— Что происходит между тобой и доктором Галламом,мамочка?

— Ничего особенного. Мы — хорошие друзья. — Но ейпоказалось, что Джессика догадывается обо всем. — Мне он нравится, Джесс.

— Очень? — Джессика внимательно смотрела ей вглаза, и Мел поняла, что должна быть откровенной с дочерью.

— Да.

— Ты влюблена в него?

Мел затаила дыхание. Что значили эти слова? Что хотелосьзнать Джессике? «Правду, — сказала себе Мел. — Только правду».

— Да.

Джессика замерла, словно от удара.

— Ой.

— Ты удивлена?

— И да, и нет. Я подозревала, но не былауверена. — Затем она вздохнула и взглянула на Мел. — Мне он нравится.

— Я рада.

— Вы поженитесь?

Мел отрицательно покачала головой:

— Нет.

— Почему?

— Потому что у каждого из нас своя жизнь. Я не могубросить работу и переехать в Лос-Анджелес, а он не может переехать в Нью-Йорк.Слишком многое удерживает нас.

— Печально. — Джессика старалась поймать взглядматери. — А если бы вы жили в одном городе, вы бы поженились?

— Не знаю. Для нас это не выход. Поэтому лучшенаслаждаться временем, когда мы вместе. — Мел коснулась рукидочери. — Я люблю тебя, Джесс.

Она улыбнулась:

— Я тоже люблю тебя, мамочка. И я рада, что мы все-такиприехали сюда. Извини, что доставила столько хлопот перед этим.

— Все в порядке. Я счастлива, что все так получилось.

— Я помешал? — Питер вошел в комнату и увидел матьи дочь, державших друг друга за руки.

Мел отрицательно покачала головой.

— Мы приятно беседовали.

— Прекрасно. А где остальные?

— Не знаю.

Было около пяти. До разговора с Джессикой Мел только чтовернулась из магазина. Она предполагала, что дети, по обыкновению, резвятся вэто время в бассейне.

— Вал и Марк пошли гулять и взяли с собой Мэтью.

— Неужели? — удивилась Мел. — Тогда где жеПам?

— Спит в нашей комнате. У нее после обеда разболеласьголова, я думала, ты знаешь. — Но Мел по прежнему выглядела удивленной, иПитер успокаивающе похлопал ее по руке.

— Марк позаботится о Вал и Мэте. Не беспокойся о них,Мел.

Но, когда они не вернулись к семи часам. Мел всерьеззаволновалась, и ее беспокойство передалось Питеру.

Он зашел в комнату к Джесс и Пам.

— Вы знаете, куда они пошли?

Джессика покачала головой, а Пам побледнела.

— Я спала, когда они ушли.

Он кивнул и вернулся к Мел. Было еще светло, и он решилпосмотреть, нет ли их где-нибудь поблизости.

— Я скоро вернусь.

Но он не вернулся и через час, и Мел перепугалась так же,как и девочки.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?