Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но прежде, чем начать страдать, она заберет каждую его частицу, до которой сможет добраться.
Было чертовски холодно. Но держать ее вот так, словно подвешенной в воде, когда между ними больше ничего нет, – это рай.
Она прижималась к нему так, что уже затвердевшее естество сделалось еще тверже.
– Это так приятно, – сказала она. Холодные губы и нос уткнулись ему в шею, она целовала, покусывала и лизала.
– Это твои зубы стучат? – спросил он с недоверием.
– М-м-м… – Она задрожала, просунула между их телами руку, и пальцы сомкнулись на его древке. – О-о-о, ты горячий как печка. – Она так сильно укусила его в шею, что он вздрогнул. – Войдите в меня, ваша светлость. Согрейте.
– Нет, пока не назовешь меня по имени.
Она замерла в его объятиях:
– Я все время называю тебя по имени.
Он двинул бедрами, и его естество в ее кулаке скользнуло вверх и вниз.
– Произнеси его.
Она застонала:
– Ты меня пытаешь.
– Не думай, будто я не заметил: ты никогда его не произносишь.
– Что, ни разу? – Ее рука сжалась крепче, и теперь застонал Сент-Джон. Она попыталась направить его себе между ног, но он шагнул назад и выскользнул из ее хватки.
– О-о-о…
Герцог улыбнулся, услышав досаду в ее голосе.
Она открыла глаза:
– Ты дьявол!
– Не понимаю, почему это так сложно.
До этого путешествия Стонтон позволял называть себя по имени только родственникам и Гаю, как самым близким ему людям. Это имя не для содержанок. Но ведь Марианна не содержанка, хоть никогда и не станет членом его семьи. Она его любовница.
– Марианна, – прошептал он, притягивая ее ближе к себе и, подаваясь бедрами, бесстыдно потерся о ее живот.
– Син, – буркнула она ему в ключицу и тут же укусила.
– Мое настоящее имя.
Ее губы скользнули ниже, она поймала его сосок и слегка куснула. Он сжал зубы – таким острым было наслаждение, – но не сдался.
– Произнеси его.
Она произнесла несколько очень вульгарных слов, и он укоризненно сказал, поцокав языком:
– Какие выражения! Но раз уж ты способна произнести такие слова, наверняка можешь…
– Сент-Джон.
Герцог негромко, торжествующе засмеялся.
– Ну вот. – Он просунул руку ей между ног, довольный, что она тут же открылась ему. – Это было нетрудно, правда?
Марианна сильной, в мозолях рукой опять обхватила его.
– На самом деле очень трудно.
Сент-Джон даже в воде чувствовал, какая она влажная.
– Хочу попробовать тебя на вкус, – пробормотал он ей в висок, поцеловал и ввел в ее тугие ножны палец.
Оба застонали.
– М-м, – промурлыкала Марианна и вздохнула. – О, ваша светлость!
Сент-Джон фыркнул и прохрипел сквозь стиснутые зубы, работая уже обеими руками:
– Какая упрямая…
Она обхватила его ногами за поясницу, подаваясь навстречу.
– Да, Марианна, – произнес он, ощущая, как первая дрожь разрядки прокатывается по ее телу.
Она впилась пальцами в его плечи и закричала. Внутренние мышцы стиснули его пальцы.
Сент-Джон поддерживал ее под ягодицы, пока она спускалась с вершины неземного блаженства, а потом спросил:
– Ты умеешь лежать на спине?
– Не знаю, а должна? – мечтательным голосом отозвалась она.
– Набери в легкие побольше воздуха, ляг на спину и доверься мне.
Она поймала его взгляд потемневшими глазами.
– С удовольствием.
Он чуть присел, чтобы закинуть ее ноги себе на плечи.
Марианна ушла под воду и засмеялась:
– Это сложно.
– У тебя недостаточно жира, чтобы вода поддерживала, – согласился он. – Но я буду тебя держать.
Он опустился ниже, подтянул ее к себе и обдал жарким дыханием.
– О боже! Да, пожалуйста, Сент-Джон, – пробормотала она, когда он прильнул губами к ее лону.
Пожалуй, это было не самое удобное положение. Следовало помнить, чтобы в легких все время оставался воздух, иначе она начинала тонуть. Но что-то волшебное было в том, чтобы так чувственно заниматься любовью при лунном свете.
Сент-Джон неторопливо дразнил ее губами, не спеша, снова и снова подводя к краю, и только потом позволил взлететь в небеса.
Она задрожала и застонала, и тогда он отпустил ее ноги. Марианна открылась ему, и он вонзился в нее глубоко и мощно, заполняя собой. Большие руки надежно удерживали ее под ягодицы.
– Достаточно тепло? – спросил он хрипло, продолжая толчки.
– Еще как, – выдохнула она. – Ты безупречен во всем.
Марианна закрыла глаза, желая сохранить эту ночь в памяти навсегда. Даже сейчас, голая, мокрая, заполненная им до упора, она не могла постичь тот факт, что мужчина, который шепчет ей на ухо не очень-то приличные слова, известен всей Британии как недосягаемый лорд Безупречность.
И принадлежит он ей.
Только она видела его с этой стороны, знала без капли сомнения. Пусть в Лондоне у него есть содержанка, но она знает его как искушенного любовника, который дарит ей драгоценности и возлежит с ней на шелковых простынях.
Она никогда не узнает того, что открылось Марианне: как он ненавидел ее занятия боксом ради куска хлеба, однако относился к этому серьезно и делал все возможное, чтобы она побеждала; как сидел возле ее постели и ухаживал за ней, отказываясь доверить заботу о ней сиделке; как оседлал ее в воде, словно дикое страстное мифическое существо – речной бог потамой[12] – свою наяду, свирепый и свободный от оков светского общества.
Марианна напрягла внутренние мышцы. Его палец задержался на секунду, бедра заходили быстрее, мощнее, и он подвел ее к сокрушительной, совместной кульминации.
Второй раз за этот день ее слезы смешивались с водой, только сейчас от счастья.
Но надолго ли?
Глава 28
Они провели на ферме еще шесть чудесных, дней.
Это были лучшие дни его жизни – признание, будившее его совесть, но не потому, что он стыдился проведенных с Марианной ночей, а потому, что отсутствие Эллиота невольно заставляло думать – с другом что-то случилось.
Хотя до встречи в Меце оставалось еще почти три недели, народ на дорогах все прибывал. К счастью, большинство военных двигались на север и запад, а не на юг и восток, куда ехали циркачи.
Герцог решил ждать Эллиота десять дней. А пока, конечно, сильно тревожился о пропавшем друге, однако это беспокойство не могло лишить дни и ночи волшебства.
Но сегодня наступило девятое утро, и Сент-Джон больше не мог закрывать глаза на правду.
Они завтракали у костра. День обещал быть таким же ясным и